“虚室萧萧百虑忘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虚室萧萧百虑忘”全诗
清谈自笑如东晋,好句谁能学盛唐。
旧日故园春寂寞,三年上国梦凄凉。
功名原在青编里,况有青氈在玉堂。
分类:
《偶成用溪阴韵》赵处澹 翻译、赏析和诗意
《偶成用溪阴韵》是宋代赵处澹创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
虚室萧萧百虑忘,
近来趣味一何长。
清谈自笑如东晋,
好句谁能学盛唐。
诗词的中文译文:
空荡的房间里,寂静无声,百种忧虑都被遗忘。
近来我的兴趣变得多样而长久。
在清谈中,我自己的笑声像东晋时期的人一样。
优美的句子,谁能够学得像盛唐时期的作品一样出色。
诗意和赏析:
《偶成用溪阴韵》这首诗词表达了作者赵处澹在虚室中舒适自得的心境和对文学的热爱。诗词开篇虚室萧萧,意味着房间内空旷寂静,没有世俗的烦恼,百虑尽皆忘却。作者近来的趣味变得多样而长久,显示了他对文学创作的兴趣和执着。
接下来,作者提到清谈,指的是与志同道合的朋友们进行文学交流。他自己的笑声自然流露,仿佛回到了东晋时期的文人雅士,那个时代以清谈论文学而著名。这种自然流露的笑声,也体现了作者内心的淡泊和对文学的真挚热爱。
最后两句表达了作者对古代文学的敬仰和追溯。好句子,作者表示学习盛唐时期的优秀作品,并希望自己能够写出类似的精彩之作。旧日故园春寂寞,三年上国梦凄凉,显示了作者对故园的思念和对功名的追求。青编和青氈是古代官员的象征,用以表达作者对功名和地位的向往。
整首诗词表现了作者对自由自在、舒适惬意的生活的向往,对文学的热爱和追求的渴望,同时也流露出对过去辉煌文化的敬仰和对功名地位的追求。通过对虚室和清谈的描绘,以及对古代文学的回顾,赵处澹展现了他对文学的热情和对理想生活的追求。
“虚室萧萧百虑忘”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng yòng xī yīn yùn
偶成用溪阴韵
xū shì xiāo xiāo bǎi lǜ wàng, jìn lái qù wèi yī hé zhǎng.
虚室萧萧百虑忘,近来趣味一何长。
qīng tán zì xiào rú dōng jìn, hǎo jù shuí néng xué shèng táng.
清谈自笑如东晋,好句谁能学盛唐。
jiù rì gù yuán chūn jì mò, sān nián shàng guó mèng qī liáng.
旧日故园春寂寞,三年上国梦凄凉。
gōng míng yuán zài qīng biān lǐ, kuàng yǒu qīng zhān zài yù táng.
功名原在青编里,况有青氈在玉堂。
“虚室萧萧百虑忘”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。