“丹气夜昭回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丹气夜昭回”全诗
门寂山相对,庵空云自来。
茶烟朝宛转,丹气夜昭回。
欲助梨花梦,携锄独种梅。
分类:
《题孔道士云庵》赵庚夫 翻译、赏析和诗意
《题孔道士云庵》是宋代赵庚夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
道人居住在玉笥之中,手创造了一个小蓬莱。门对着寂静的山,庵中空荡荡的,云自然而来。茶烟朝晚时飘转,丹气夜晚中闪耀回。他想助一下梨花的梦境,带着锄头独自栽种梅花。
诗意:
这首诗词描绘了一个名叫孔的道士居住在一个与世隔绝的山中云庵的情景。他创造了一片小小的蓬莱,与山对峙。庵中空旷无物,只有云自然而来。在茶烟弥漫的朝阳和丹气闪耀的夜晚,道士孔想要助一下梨花的梦境,于是独自拿着锄头种植梅花。
赏析:
这首诗词通过描绘道士孔的居所,展现了他与自然的交融和宁静的生活状态。诗中的“玉笥”和“小蓬莱”象征着他的居所,是他与尘世的隔离和追求净土的体现。庵中的静寂和云的自然降临,表达了道士孔与自然的和谐共处,他把自己融入其中,与山、云、茶烟、丹气融为一体。诗中的茶烟和丹气,分别代表了早晨和晚上的景象,通过对自然气息的描绘,给人以宁静和美好的感受。
诗的最后两句“欲助梨花梦,携锄独种梅”,表现了道士孔的情怀和行动。他想要帮助梨花实现梦境,自己带着锄头独自种植梅花,表达了他积极向上的精神追求和对美好事物的追寻。
整首诗词以简洁、清雅的语言表达了道士孔与自然的融合,以及他追求净土和美好生活的精神追求。透过描绘山、云、茶烟、丹气以及梨花、梅花等自然元素,诗词传递了一种宁静、美好和向往自然的情绪,给人以舒适和愉悦的感受。
“丹气夜昭回”全诗拼音读音对照参考
tí kǒng dào shì yún ān
题孔道士云庵
dào rén jū yù sì, shǒu pì xiǎo péng lái.
道人居玉笥,手辟小蓬莱。
mén jì shān xiāng duì, ān kōng yún zì lái.
门寂山相对,庵空云自来。
chá yān cháo wǎn zhuǎn, dān qì yè zhāo huí.
茶烟朝宛转,丹气夜昭回。
yù zhù lí huā mèng, xié chú dú zhǒng méi.
欲助梨花梦,携锄独种梅。
“丹气夜昭回”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。