“吟翁终欲招田父”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟翁终欲招田父”出自宋代赵庚夫的《论诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín wēng zhōng yù zhāo tián fù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“吟翁终欲招田父”全诗

《论诗》
宋代   赵庚夫
未得归山养圣胎,凭谁轻脱出山来。
老犹作态经霜柳,静有余妍照水梅。
大小场知惟酒户,浅深难说是诗才。
吟翁终欲招田父,只话桑麻共一杯。

分类:

《论诗》赵庚夫 翻译、赏析和诗意

《论诗》是宋代赵庚夫所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
未能回到山中修养圣胎,
凭谁能轻易地离开山岳。
老年依然保持儿时的姿态,
安静中仍然散发着美丽的光芒。
大小场合只有酒馆才知晓,
浅深之间难以评判诗才。
吟诗之人最终还是要招呼田父,
只是说说桑麻,共饮一杯。

诗意:
这首诗词以诗为话题,表达了诗人对诗歌创作的思考和感慨。诗人表达了自己未能离开尘世、回到山中修养的遗憾之情,同时也暗示了创作诗歌的艰辛。诗人用老犹作态经霜柳的形象描绘了自己老年仍然保持了年轻时的激情和才华,抒发了对生命的热爱和追求美好的愿望。诗人认为,评判诗才的大小场合只有酒馆才能真正了解,而诗才的高低则很难说清楚。最后,诗人希望能够得到田父(指擅长种田的人)的认同和赞赏,以一杯酒的方式共同畅谈桑麻之事,也可以理解为与他人分享自己的心境和创作心得。

赏析:
《论诗》是一首具有自省和反思意味的诗词。诗人通过自述,表达了对诗歌创作的思考和对生活的感悟。诗中使用了山、柳、水梅等自然景物,展示了诗人对生活和自然的敏感和热爱。诗人对诗才的评判持有谦虚和怀疑的态度,认为评判诗才的标准并不确定,只有在特定场合才能被真正理解和欣赏。最后,诗人希望通过与田父的交流,用一杯酒来分享自己的心境和创作心得,表达了与人交流和思想碰撞的渴望。

整首诗词在表达自己对诗歌创作的热爱和追求的同时,也展现了对生活和人际交往的思考和期待。通过对自然景物的描写和对内心感受的抒发,诗人以简洁而深刻的语言,揭示了对诗歌创作背后的挣扎和渴望,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟翁终欲招田父”全诗拼音读音对照参考

lùn shī
论诗

wèi dé guī shān yǎng shèng tāi, píng shuí qīng tuō chū shān lái.
未得归山养圣胎,凭谁轻脱出山来。
lǎo yóu zuò tài jīng shuāng liǔ, jìng yǒu yú yán zhào shuǐ méi.
老犹作态经霜柳,静有余妍照水梅。
dà xiǎo chǎng zhī wéi jiǔ hù, qiǎn shēn nán shuō shì shī cái.
大小场知惟酒户,浅深难说是诗才。
yín wēng zhōng yù zhāo tián fù, zhǐ huà sāng má gòng yī bēi.
吟翁终欲招田父,只话桑麻共一杯。

“吟翁终欲招田父”平仄韵脚

拼音:yín wēng zhōng yù zhāo tián fù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟翁终欲招田父”的相关诗句

“吟翁终欲招田父”的关联诗句

网友评论


* “吟翁终欲招田父”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟翁终欲招田父”出自赵庚夫的 《论诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢