“春入名山笋蕨肥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春入名山笋蕨肥”全诗
仙归洞府云烟冷,春入名山笋蕨肥。
缓引壶觞聊自适,暂捐朱墨便忘归。
会须结屋山中住,始悟人閒万事非。
分类:
《宰余杭游洞霄》赵公硕 翻译、赏析和诗意
《宰余杭游洞霄》是宋代赵公硕创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
野服萧萧款翠微,
虚亭高敞射晴晖。
仙归洞府云烟冷,
春入名山笋蕨肥。
缓引壶觞聊自适,
暂捐朱墨便忘归。
会须结屋山中住,
始悟人閒万事非。
译文:
野服(指穿着朴素的衣服)轻柔地迎接着清凉微风,
高高的虚亭迎接着明媚的阳光。
仙人归还了洞府,云烟冷落,
春天来到了名山,笋和蕨菜茂盛。
悠然地端起酒杯,自得其乐,
暂时抛开红尘的繁华,便忘记了归途。
若能在山中建造一座房屋,与山为伴,
才能真正领悟到人在闲暇时万事皆非。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者游览余杭山,感受大自然和人生的思考。诗中野服萧萧款翠微,虚亭高敞射晴晖,通过描绘自然景色的细腻之处,表现出作者对美的敏感和赞叹之情。仙归洞府云烟冷,春入名山笋蕨肥,展示了山林的宁静和繁茂,以及四季更迭的景象。
诗的后半部分表达了作者的心境和寄托。缓引壶觞聊自适,暂捐朱墨便忘归,作者暂时抛开了尘世的烦恼,只是静静地享受自己的快乐,忘却了归途的思虑。会须结屋山中住,始悟人閒万事非,作者认为只有在山中建造一座房屋,与山为伴,才能真正理解人在闲暇时,万事皆是过眼云烟,人生的真正意义并不在于追逐名利。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘山水之美,表达了作者对自然的热爱和对尘世的反思。同时,诗中透露出对于闲适生活和追求内心宁静的向往,展示了作者对于人生境界的追求和思考。
“春入名山笋蕨肥”全诗拼音读音对照参考
zǎi yú háng yóu dòng xiāo
宰余杭游洞霄
yě fú xiāo xiāo kuǎn cuì wēi, xū tíng gāo chǎng shè qíng huī.
野服萧萧款翠微,虚亭高敞射晴晖。
xiān guī dòng fǔ yún yān lěng, chūn rù míng shān sǔn jué féi.
仙归洞府云烟冷,春入名山笋蕨肥。
huǎn yǐn hú shāng liáo zì shì, zàn juān zhū mò biàn wàng guī.
缓引壶觞聊自适,暂捐朱墨便忘归。
huì xū jié wū shān zhōng zhù, shǐ wù rén xián wàn shì fēi.
会须结屋山中住,始悟人閒万事非。
“春入名山笋蕨肥”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。