“不知昨夜飞鸣处”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知昨夜飞鸣处”出自宋代赵立的《飞狐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī zuó yè fēi míng chù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“不知昨夜飞鸣处”全诗

《飞狐》
宋代   赵立
舞毒山中夸巨蟒,问经岩下化灵狐。
不知昨夜飞鸣处,曾报溪翁到此无。

分类:

《飞狐》赵立 翻译、赏析和诗意

《飞狐》是一首宋代的诗词,作者是赵立。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的"飞狐"描绘了一个神秘的场景,诗人在山中观察到一只巨大的蟒蛇在舞动,他好奇地问一块岩石下面的仙狐化身。然而,诗人并不知道这只狐狸昨晚在哪里飞鸣,也不知道它是否曾向来此的老渔翁报告过。

这首诗词运用了山野景观和神秘动物的形象,展现了诗人对自然和灵异之间的探索之情。下面是对诗词的详细分析:

诗词中的"飞狐"是一个比喻,代表着神秘而超凡的存在。蛇和狐狸都是中国传统文化中常见的神话动物,被赋予了神奇的能力和象征意义。蟒蛇在山间舞动,象征着自然力量的狂野与恢弘,而化身为灵狐的岩石下,更是寄托了人们对超自然存在的向往和敬畏。

诗人在诗中表达了自己对这个神秘景象的好奇和探索的愿望。他不仅观察到了蟒蛇的舞动,还询问岩石下的狐狸是否具有超凡的能力。然而,诗人并不知道狐狸昨晚飞鸣的位置,也不知道它是否曾向来此的老渔翁报告过。这种不确定性和无法捕捉到超自然存在的一切,使诗词中透露出一种神秘和朦胧的氛围。

整首诗词通过描绘神秘的自然景象和超凡的动物形象,表达了人们对未知世界的向往和对自然的敬畏。诗人以自己的好奇心和探索精神,试图接近超自然存在,但最终却面临着无法捕捉和理解的困境。这种情感在宋代的文学中常见,反映了当时人们对自然和灵异现象的热切探索和想象。

总的来说,诗词《飞狐》以其神秘和朦胧的意象,表达了对自然和超自然存在的向往和探索。通过描写山野景观和神话动物,诗人呈现了一种充满神秘和敬畏的氛围,引发读者对未知世界的思考和想象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知昨夜飞鸣处”全诗拼音读音对照参考

fēi hú
飞狐

wǔ dú shān zhōng kuā jù mǎng, wèn jīng yán xià huà líng hú.
舞毒山中夸巨蟒,问经岩下化灵狐。
bù zhī zuó yè fēi míng chù, céng bào xī wēng dào cǐ wú.
不知昨夜飞鸣处,曾报溪翁到此无。

“不知昨夜飞鸣处”平仄韵脚

拼音:bù zhī zuó yè fēi míng chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知昨夜飞鸣处”的相关诗句

“不知昨夜飞鸣处”的关联诗句

网友评论


* “不知昨夜飞鸣处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知昨夜飞鸣处”出自赵立的 《飞狐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢