“凛然生气在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凛然生气在”全诗
楼成上霄汉,书拟奏明光。
贱子无贤誉,先生独荐扬。
凛然生气在,谁谓哲人亡。
分类:
《李伯纪丞相挽诗》赵令衿 翻译、赏析和诗意
《李伯纪丞相挽诗》是宋代赵令衿所作的一首诗词。这首诗词表达了对已故李伯纪丞相的怀念和对其智慧与品德的赞颂。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
鲸路心犹望,龙门迹已荒。
楼成上霄汉,书拟奏明光。
贱子无贤誉,先生独荐扬。
凛然生气在,谁谓哲人亡。
诗意:
这首诗词表达了作者对已故的李伯纪丞相的思念和敬仰之情。作者深感李伯纪丞相的离世使得世间失去了一位杰出的智者和贤人,他在世时的崇高品德和卓越才华仍然令人敬佩。诗词中表达了作者对李伯纪丞相的无尽怀念,并强调了他的智慧和威严仍然存在于世间。
赏析:
这首诗词以寥寥数语,表达了作者对李伯纪丞相的深深思念和对其智慧与品德的赞美。首句"鲸路心犹望,龙门迹已荒"通过对鲸路和龙门的比喻,描绘了作者内心仍然期待着李伯纪丞相的归来,但现实却告诉他,丞相已经离世,留下了空虚与荒凉。
第二句"楼成上霄汉,书拟奏明光"表达了作者希望李伯纪丞相的才华能够得到更广泛的认可和传扬。楼台已经建成,指的是李伯纪丞相的功绩已经显露出来,而"上霄汉"则暗示了他的才华超越了凡俗,具有卓越的智慧和见识。"书拟奏明光"则表明作者打算撰写文章,将李伯纪丞相的才能和贡献呈现给更多的人,使他的名声得以传扬。
第三句"贱子无贤誉,先生独荐扬"表达了作者对自己的谦逊和对李伯纪丞相的推崇。作者自称为"贱子",意指自己的地位卑微,无法为李伯纪丞相带来应有的荣誉。而"先生"则指的是李伯纪丞相,他是众人推崇的对象,独自享有荣誉和赞扬。
最后一句"凛然生气在,谁谓哲人亡"强调了李伯纪丞相的智慧和威严在世间依然存在。尽管他已经离世,但他的精神和影响力仍然感召着人们,他的智慧和品德永远不会消逝。这句话寄托了作者对李伯纪丞相永垂不朽的敬意和对他智者永存的信念。
总的来说,《李伯纪丞相挽诗》通过这首诗词表达了作者对已故李伯纪丞相的怀念和对其智慧与品德的赞颂。诗词中运用了比喻和夸张手法,通过对鲸路、龙门、楼台和明光的描绘,表达了作者内心对丞相的思念之情和对其才华的推崇。诗词透露出对智者和贤人永存的信念,强调了他们的精神和影响力在世间不会消逝。整首诗词情感深厚,语言简练,富有哲理和感人之处,展现了宋代文人对杰出人物的推崇和追思之情。
“凛然生气在”全诗拼音读音对照参考
lǐ bó jì chéng xiàng wǎn shī
李伯纪丞相挽诗
jīng lù xīn yóu wàng, lóng mén jī yǐ huāng.
鲸路心犹望,龙门迹已荒。
lóu chéng shàng xiāo hàn, shū nǐ zòu míng guāng.
楼成上霄汉,书拟奏明光。
jiàn zi wú xián yù, xiān shēng dú jiàn yáng.
贱子无贤誉,先生独荐扬。
lǐn rán shēng qì zài, shuí wèi zhé rén wáng.
凛然生气在,谁谓哲人亡。
“凛然生气在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。