“无心孤月伴君还”的意思及全诗出处和翻译赏析

无心孤月伴君还”出自宋代赵璩的《送张达道还山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú xīn gū yuè bàn jūn hái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“无心孤月伴君还”全诗

《送张达道还山》
宋代   赵璩
賸借红尘一日閒,有劳妙语彻幽关。
岂知隐几如南郭,也愧移文向北山。
有意清风怜我在,无心孤月伴君还
三茅若问今消息,为报逍遥天地间。

分类:

《送张达道还山》赵璩 翻译、赏析和诗意

《送张达道还山》是宋代赵璩的一首诗,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
借问红尘事一日闲,
劳烦妙语破幽关。
岂知隐士如南郭,
愧我移文向北山。
清风有意怜我在,
孤月无心伴君还。
若问三茅今消息,
为报逍遥天地间。

诗意:
这首诗表达了诗人对朋友张达道归山隐居的送别之情。诗人询问红尘世俗的事物,但只是借此打发时间,心中却一直牵挂着朋友。他称赞朋友的才智过人,能洞悉幽深的事物。他自谦地说自己像南郭先生那样的隐士,却不如朋友能够离开尘嚣,追随北山的道家思想。清风对我有意,表达了自然界对诗人的喜爱和眷顾;而孤月无心伴随朋友归来,暗示诗人对朋友的祝福。最后两句表达了诗人对朋友的问候,希望朋友能在逍遥自在的天地间过上快乐自在的生活。

赏析:
该诗以简洁明快的语言写出了诗人对朋友的深情告别。通过对红尘世俗和隐士归山的对比,展现了诗人对清静自然、追求道德境界的向往。清风和孤月作为自然界的象征,与诗人和朋友形成了对比,凸显了自然和人文之间的关系。诗人对朋友的祝福和问候充满了真挚的情感,表达了对友情的珍视和祝福。

整首诗以自然景物为背景,融入了道家的思想和情怀,既让人感受到了尘世的繁忙与喧嚣,也表达了对宁静和自由的向往。同时,诗中的对比描绘和情感表达都很简练,给人以清新脱俗的感觉,展现了宋代文人的儒道合一的文化追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无心孤月伴君还”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng dá dào hái shān
送张达道还山

shèng jiè hóng chén yī rì xián, yǒu láo miào yǔ chè yōu guān.
賸借红尘一日閒,有劳妙语彻幽关。
qǐ zhī yǐn jǐ rú nán guō, yě kuì yí wén xiàng běi shān.
岂知隐几如南郭,也愧移文向北山。
yǒu yì qīng fēng lián wǒ zài, wú xīn gū yuè bàn jūn hái.
有意清风怜我在,无心孤月伴君还。
sān máo ruò wèn jīn xiāo xī, wèi bào xiāo yáo tiān dì jiān.
三茅若问今消息,为报逍遥天地间。

“无心孤月伴君还”平仄韵脚

拼音:wú xīn gū yuè bàn jūn hái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无心孤月伴君还”的相关诗句

“无心孤月伴君还”的关联诗句

网友评论


* “无心孤月伴君还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无心孤月伴君还”出自赵璩的 《送张达道还山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢