“林莺却不语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林莺却不语”全诗
起来望樊山,但见群玉峰。
林莺却不语,野兽翻有踪。
山中应大寒,短褐何以完。
皓气凝书帐,清著钓鱼竿。
怀君欲进谒,谿滑渡舟难。
分类:
《元次山居武昌之樊山,新春大雪,以诗问之》孟彦深 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为《元次山居武昌的樊山,新春大雪,以诗问之》。诗意表达了作者孟彦深在山居武昌的樊山,逢到了新春大雪,他以写诗的方式向别人问候。
诗意是描绘了樊山被大雪覆盖的景象。江山被白雪覆盖了十天,江水深深,雾气浓重。作者起身望向群玉峰,却只能见到被雪覆盖的山峰。林中的莺鸟不再鸣叫,野兽留下了明显的足迹。山中的寒冷应该很严寒,但是作者的衣服很短,无法抵挡严寒的寒气。空气凝结成了写字的烟雾,清晰地显现出钓鱼竿。作者怀念朋友,想要前去拜访,但是因为山间的谿道冰滑,无法乘船过河,变得困难。
整首诗以描绘雪后的山景为主线,通过描述雪的厚度、气候的寒冷程度和众多细节,展现了作者对大自然的体验和感受。同时,诗中透露出作者思乡的情感和对朋友的思念之情。整首诗描绘了冬天的山景和作者的内心世界,展示了孟彦深细腻的情感表达和对自然的观察力。
“林莺却不语”全诗拼音读音对照参考
yuán cì shān jū wǔ chāng zhī fán shān, xīn chūn dà xuě, yǐ shī wèn zhī
元次山居武昌之樊山,新春大雪,以诗问之
jiāng shān shí rì xuě, xuě shēn jiāng wù nóng.
江山十日雪,雪深江雾浓。
qǐ lái wàng fán shān, dàn jiàn qún yù fēng.
起来望樊山,但见群玉峰。
lín yīng què bù yǔ, yě shòu fān yǒu zōng.
林莺却不语,野兽翻有踪。
shān zhōng yīng dà hán, duǎn hè hé yǐ wán.
山中应大寒,短褐何以完。
hào qì níng shū zhàng, qīng zhe diào yú gān.
皓气凝书帐,清著钓鱼竿。
huái jūn yù jìn yè, xī huá dù zhōu nán.
怀君欲进谒,谿滑渡舟难。
“林莺却不语”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。