“淡烟笼月白茅坪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡烟笼月白茅坪”全诗
乍离城市虽萧索,喜且还家第一程。
分类:
《乌石驿》赵汝礩 翻译、赏析和诗意
《乌石驿》是宋代赵汝礩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夕阳低垂,乌鸦衔着山上的乌石,驿站的烽火已点燃。
淡淡的烟雾笼罩着皎洁的月亮,覆盖在青草丛生的平原上。
虽然初离开繁华的城市而感到凄凉,但我欢喜地踏上归家的第一程。
诗意:
这首诗描绘了一个返乡的场景,通过自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和对归家的喜悦之情。夕阳西下,乌鸦衔着乌石飞过山岭,象征着时光的流逝和离别的情景。烟雾弥漫的夜晚,月亮洁白如玉,映照在青草丛生的平原上,给人一种宁静和安详的感觉。尽管离开了熙熙攘攘的城市,诗人仍然欢喜地踏上回家的路途,这是他内心深处的渴望和喜悦。
赏析:
《乌石驿》以简洁明快的语言描绘了一幅返乡的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对归家的喜悦之情。整首诗以自然景物为依托,通过对夕阳、乌石、烟雾、月亮、茅坪等的描绘,展现了一种寂静而又宁静的氛围。诗中的乌石驿是一个驿站的名称,象征着离别和归家之间的过渡,诗人通过乌石驿的描写,表达了对离别的凄凉和对回家的喜悦。整首诗情感真挚,意境清新,给人以宁静、舒适的感受,同时也引发人们对家乡的思念和回归的向往。
通过对《乌石驿》的赏析,我们可以感受到宋代文人的归乡情结和对家园的眷恋之情,同时也体味到诗人对自然景物的细腻描绘和情感的抒发。这首诗词以简练的语言、鲜明的意象和深沉的情感,展示了宋代文人不同寻常的审美追求和内心世界的表达。
“淡烟笼月白茅坪”全诗拼音读音对照参考
wū shí yì
乌石驿
luò rì xián shān wū shí hòu, dàn yān lóng yuè bái máo píng.
落日衔山乌石堠,淡烟笼月白茅坪。
zhà lí chéng shì suī xiāo suǒ, xǐ qiě huán jiā dì yī chéng.
乍离城市虽萧索,喜且还家第一程。
“淡烟笼月白茅坪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。