“担头只许插梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“担头只许插梅花”全诗
朝涉桐江寒入胫,夜眠孤馆梦归家。
几年城市成春梦,万古江山阅岁华。
若问归装何所有,担头只许插梅花。
分类:
《{瀫糸换禾}水驿中》赵善涟 翻译、赏析和诗意
《瀫糸换禾水驿中》是宋代诗人赵善涟创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家山迢递白云遮,
行役偏愁去路赊。
朝涉桐江寒入胫,
夜眠孤馆梦归家。
几年城市成春梦,
万古江山阅岁华。
若问归装何所有,
担头只许插梅花。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人离乡背井、在旅途中的心情和思念之情。
首节写诗人离开故乡的家山,山势高耸,云雾缭绕,遮挡了视线,使他望不到远方。行路之时,他感到行程艰辛,心生忧愁,觉得回家的路途漫长。
第二节描绘了诗人早晨穿越寒冷的桐江,江水冰冷入胫,寒冷的景象增添了诗人离乡的艰辛之感。夜晚,他在孤寂的客栈中入眠,梦见自己回到故乡的家。这个梦象使他更加思念家乡,渴望回家的温暖和亲人的陪伴。
接下来的两句表达了诗人在城市中度过的几年时间,他感觉这段时间如同一场春梦,转瞬即逝。同时,他也意识到自己所处的城市是千年万代的历史沉淀,见证了岁月的变迁,江山的兴衰。
最后两句是诗人对归途的思考。他在思考回家的装束时,提到只带着一个担头,意味着他所带的行李并不多。担头上只允许插梅花,这是一种象征,表示诗人返乡只带着一颗对家乡的深深眷恋之心。
整首诗词以离乡思念为主题,通过描绘旅途的困难和寒冷,以及对家乡的思念和归途的期盼,表达了诗人对故乡的深情追忆和渴望回归的情感。通过对离乡的描写,诗人抒发了对故乡的眷恋之情,并表达了对家乡文化的珍视和传承的决心。
“担头只许插梅花”全诗拼音读音对照参考
hú mì huàn hé shuǐ yì zhōng
{瀫糸换禾}水驿中
jiā shān tiáo dì bái yún zhē, xíng yì piān chóu qù lù shē.
家山迢递白云遮,行役偏愁去路赊。
cháo shè tóng jiāng hán rù jìng, yè mián gū guǎn mèng guī jiā.
朝涉桐江寒入胫,夜眠孤馆梦归家。
jǐ nián chéng shì chéng chūn mèng, wàn gǔ jiāng shān yuè suì huá.
几年城市成春梦,万古江山阅岁华。
ruò wèn guī zhuāng hé suǒ yǒu, dān tóu zhǐ xǔ chā méi huā.
若问归装何所有,担头只许插梅花。
“担头只许插梅花”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。