“归折梅花忍泪看”的意思及全诗出处和翻译赏析

归折梅花忍泪看”出自宋代赵善应的《宁师西阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī zhé méi huā rěn lèi kàn,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“归折梅花忍泪看”全诗

《宁师西阁》
宋代   赵善应
飘泊南来几岁寒,追谈往事温心酸。
云烟暮隔中原望,归折梅花忍泪看

分类:

《宁师西阁》赵善应 翻译、赏析和诗意

《宁师西阁》是宋代作家赵善应的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飘泊南来几岁寒,
追谈往事温心酸。
云烟暮隔中原望,
归折梅花忍泪看。

诗意:
这首诗词描绘了一个远离家乡的游子在南方流浪多年后对故乡的思念之情。诗人感叹自己离开故乡已经多年,经历了岁月的寒冷和飘泊的辛酸。他追忆往事,回想起与亲友的谈笑,这些回忆温暖了他的心灵,却也加深了思念之苦。现在他身处南方,云烟遮挡了中原的景色,他望着远方的家乡,心中充满了无尽的思念之情。尽管他渴望回到故乡,但面对归程中盛开的梅花,他不禁忍不住流下了眼泪。

赏析:
这首诗词通过描述游子离乡漂泊的心境,表达了对故乡的深深思念和对家乡亲友的留恋之情。诗中的"飘泊南来几岁寒"一句,揭示了游子离开家乡已经多年,经历了漫长的岁月和孤独的寒冷。"追谈往事温心酸"一句,表达了诗人对与亲友的谈笑回忆的怀念,这些回忆温暖着他的心,但也使思乡之情更加深沉。"云烟暮隔中原望"一句,描绘了游子身处南方,无法亲眼看到中原的景色,遥望故乡的思念之情油然而生。最后一句"归折梅花忍泪看",通过描述归途中盛开的梅花,表达了游子内心的矛盾和悲伤。梅花作为寒冬中的独特花卉,象征着坚强和希望,但对于游子来说,它也唤起了对家乡的更深切思念,使他忍不住流下眼泪。

整首诗词以简洁明快的语言表达了游子思乡的情感,通过描绘岁月飘泊、追忆往事和对家乡的眷恋之情,使读者能够感受到离乡背井的苦闷和思乡之情的真挚。同时,梅花作为意象的运用,增加了诗词的艺术性和情感的层次,使作品更具触动力。整首诗词通过细腻的描写和真挚的情感,将读者带入了游子的内心世界,引发共鸣,让人们对家乡的情感有了更深的体会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归折梅花忍泪看”全诗拼音读音对照参考

níng shī xī gé
宁师西阁

piāo bó nán lái jǐ suì hán, zhuī tán wǎng shì wēn xīn suān.
飘泊南来几岁寒,追谈往事温心酸。
yún yān mù gé zhōng yuán wàng, guī zhé méi huā rěn lèi kàn.
云烟暮隔中原望,归折梅花忍泪看。

“归折梅花忍泪看”平仄韵脚

拼音:guī zhé méi huā rěn lèi kàn
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归折梅花忍泪看”的相关诗句

“归折梅花忍泪看”的关联诗句

网友评论


* “归折梅花忍泪看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归折梅花忍泪看”出自赵善应的 《宁师西阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢