“唐虞回圣眷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唐虞回圣眷”全诗
冰雪形容古,烟霞意思清。
谈玄通至道,养素达长生。
补诏离仙窟,安居入帝京。
唐虞回圣眷,巢许让高名。
抗节辞丹陛,归心恋赤城。
再眠琪树影,重听瀑泉声。
朝客多攀饯,天章复赠行。
令猷光史策,逸态傲公卿。
珍重青云外,逍遥乐太平。
分类:
《送张无梦归天台》赵世长 翻译、赏析和诗意
《送张无梦归天台》是宋代赵世长创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送别张无梦归天台,琼台上占卜幽隐之境,用黄金酿成灵酒。冰雪的形象描绘着古老的风貌,烟霞的意境清新明净。探讨玄妙,通达至道,修养素养以达到长生之境。补授诏命,离开仙窟,安居入主京城。唐虞时代的圣人们怀念和关注,巢许愿能够传承高名。敢辞丹陛,心意留恋于赤城。再次沉醉在琪树的影子下,重听瀑布的声音。朝廷的宾客们纷纷送别,皇家的御赐再度赠与行走之人。令猷显赫于史册,仪态傲然超越公卿。珍重,离开青云之外,畅享逍遥乐太平。
诗意:
这首诗词描绘了张无梦离开天台归来的情景,以及他在天台修行的种种经历和感悟。诗中通过使用富有想象力和意象的语言,表达了对幽隐之境、清新意境和长生之道的追求。诗人赞美了张无梦通达玄妙,修养卓越,以及在帝京安居的荣誉。他表达了对唐虞时代的尊崇和向往,并表现出对自然与心灵的凝思与追求。整首诗充满了豪情壮志和追求自由逍遥的情感。
赏析:
《送张无梦归天台》以鲜明的意象和丰富的词藻描绘了天台的幽隐之境、古老的冰雪景象和清新的烟霞意境。诗人通过对修行者张无梦的赞美,表达了对玄妙至道和长生境界的向往。诗中展示了诗人对古代圣人的崇敬,并将其与张无梦相提并论,强调了他的高尚品质和追求。同时,诗人也表达了对自然的热爱和对心灵自由的追求,将逍遥乐太平的理想寄托其中。
整首诗词意境深远,语言优美,运用了丰富的修辞手法和意象描绘,展示了诗人的豪情壮志和对自由境界的向往。这首诗词值得我们品味和欣赏,同时也反映了宋代文人的思想情怀和审美追求。
“唐虞回圣眷”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng wú mèng guī tiān tāi
送张无梦归天台
qióng tái bo yōu yǐn, jīn yè liàn zhēn jīng.
琼台卜幽隐,金液链真精。
bīng xuě xíng róng gǔ, yān xiá yì sī qīng.
冰雪形容古,烟霞意思清。
tán xuán tōng zhì dào, yǎng sù dá cháng shēng.
谈玄通至道,养素达长生。
bǔ zhào lí xiān kū, ān jū rù dì jīng.
补诏离仙窟,安居入帝京。
táng yú huí shèng juàn, cháo xǔ ràng gāo míng.
唐虞回圣眷,巢许让高名。
kàng jié cí dān bì, guī xīn liàn chì chéng.
抗节辞丹陛,归心恋赤城。
zài mián qí shù yǐng, zhòng tīng pù quán shēng.
再眠琪树影,重听瀑泉声。
cháo kè duō pān jiàn, tiān zhāng fù zèng xíng.
朝客多攀饯,天章复赠行。
lìng yóu guāng shǐ cè, yì tài ào gōng qīng.
令猷光史策,逸态傲公卿。
zhēn zhòng qīng yún wài, xiāo yáo lè tài píng.
珍重青云外,逍遥乐太平。
“唐虞回圣眷”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。