“疏影依稀皓月中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏影依稀皓月中”全诗
清音仿佛苍松外,疏影依稀皓月中。
石洞云封仙去俊,桑田世换水流同。
登临厌听黄鹂语,弄巧绵蛮噪碧丛。
分类:
《鹤鸣古洞》赵瞻 翻译、赏析和诗意
《鹤鸣古洞》是一首宋代赵瞻创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山势嵯峨接远峰,
九皋鹤唳彻长空。
清音仿佛苍松外,
疏影依稀皓月中。
石洞云封仙去俊,
桑田世换水流同。
登临厌听黄鹂语,
弄巧绵蛮噪碧丛。
诗意:
这首诗描绘了一幅山水景观,展现了山峦的险峻和高耸入云的峰峦。诗中描述了鹤鸣的声音穿越长空,仿佛在苍松之外回荡。清脆的声音与皓月下的稀疏倒影相映成趣。石洞中的仙人已经离去,世事如桑田般变迁,水流不息。诗人在登高的时候听腻了黄鹂的歌声,却喜欢听到绵蛮的鸣叫声。
赏析:
这首诗词以山水景观为背景,通过描绘山势嵯峨、远峰高耸的景象,展示了大自然的壮丽和巍峨的山峦。鹤鸣的声音穿越长空,仿佛在苍松之外回荡,给人以清新的感觉。与此同时,诗中的石洞和桑田则象征着时间的流转和世事的变迁,表达了生命的无常和岁月的更迭。诗人在这个变幻的世界中,对于黄鹂的歌声感到厌倦,而喜欢听到绵蛮的鸣叫声,这或许可以理解为对于平凡、真实声音的向往。
整首诗以山水景观为背景,通过对自然景观的描绘,折射出人生的哲理。山势嵯峨、九皋鹤唳彻长空,表现了大自然的壮丽和气势。石洞云封仙去俊、桑田世换水流同,揭示了时间的流转和世事的变幻。而诗人对于黄鹂的歌声感到厌倦,喜欢听到绵蛮的鸣叫声,或许是在表达对于平凡、真实声音的向往和对于世事变迁的思考。
总的来说,这首诗词通过描绘山水景观和自然声音,表达了对于自然的赞美和对于人生的思考,表现了作者对于平凡、真实的向往和对于世事变迁的感慨。
“疏影依稀皓月中”全诗拼音读音对照参考
hè míng gǔ dòng
鹤鸣古洞
shān shì cuó é jiē yuǎn fēng, jiǔ gāo hè lì chè cháng kōng.
山势嵯峨接远峰,九皋鹤唳彻长空。
qīng yīn fǎng fú cāng sōng wài, shū yǐng yī xī hào yuè zhōng.
清音仿佛苍松外,疏影依稀皓月中。
shí dòng yún fēng xiān qù jùn, sāng tián shì huàn shuǐ liú tóng.
石洞云封仙去俊,桑田世换水流同。
dēng lín yàn tīng huáng lí yǔ, nòng qiǎo mián mán zào bì cóng.
登临厌听黄鹂语,弄巧绵蛮噪碧丛。
“疏影依稀皓月中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。