“川上欲黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“川上欲黄昏”全诗
红亭移酒席,画鹢逗江村。
云带歌声飏,风飘舞袖翻。
花间催秉烛,川上欲黄昏。
分类:
作者简介(张谓)
张谓(?--777年) 字正言,河内(今河南泌阳县)人,唐代。天宝二年登进士第,乾元中为尚书郎,大历年间潭州刺史,后官至礼部侍郎,三典贡举。其诗辞精意深,讲究格律,诗风清正,多饮宴送别之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御归上都》等,其中以《早梅》为最著名,《唐诗三百首》各选本多有辑录。“不知近水花先发,疑是经冬雪未消”,疑白梅作雪,写得很有新意,趣味盎然。诗一卷。
《早春陪崔中丞浣花溪宴得暄字》张谓 翻译、赏析和诗意
《早春陪崔中丞浣花溪宴得暄字》是一首唐代诗歌,作者是张谓。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
旌节临溪口,
寒郊斗觉暄。
红亭移酒席,
画鹢逗江村。
云带歌声飏,
风飘舞袖翻。
花间催秉烛,
川上欲黄昏。
译文:
旌节高高悬挂在溪口,
在寒冷的郊外感受到了春天的暖意。
红色的亭子里移动着酒席,
画鹢逗留在江村之间。
云彩带着歌声随风飘荡,
风吹动着衣袖,翻起层层波纹。
花丛中急促地点燃蜡烛,
黄昏即将来临,川流中已有一丝黄昏之感。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景色和一个宴会的场景。早春时节,寒冷还没完全消退,觉得明显的暖意,旌节高高挂在溪口,装点着这个喜庆的场合。红亭里的宴席被不断地移动,人们在亭子里饮酒欢聚。画鹢逗留在江村之间,增添了一份自然的生趣和宁静的氛围。诗人描述了飘动的云和随风翻动的衣袖,为诗中的场景增添了一种动感。花丛中急促地点燃蜡烛,预示着黄昏的到来,而川流也逐渐显现出黄昏的景象。整首诗以轻松愉快的笔调描绘了春天的早晨宴会,给人以愉悦的感受。
“川上欲黄昏”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn péi cuī zhōng chéng huàn huā xī yàn dé xuān zì
早春陪崔中丞浣花溪宴得暄字
jīng jié lín xī kǒu, hán jiāo dòu jué xuān.
旌节临溪口,寒郊斗觉暄。
hóng tíng yí jiǔ xí, huà yì dòu jiāng cūn.
红亭移酒席,画鹢逗江村。
yún dài gē shēng yáng, fēng piāo wǔ xiù fān.
云带歌声飏,风飘舞袖翻。
huā jiān cuī bǐng zhú, chuān shàng yù huáng hūn.
花间催秉烛,川上欲黄昏。
“川上欲黄昏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。