“清灯耿孤窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

清灯耿孤窗”出自宋代郑伯熊的《枕上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng dēng gěng gū chuāng,诗句平仄:平平仄平平。

“清灯耿孤窗”全诗

《枕上》
宋代   郑伯熊
飘风不崇朝,骤雨不终日。
清寒入絺綌,御袷有余郁。
天时不能调,人事那可必。
清灯耿孤窗,万籁助飗飘。
忧愁从中来,起坐发屡栉。
丈夫属有念,功名乃余物。
突兀万间屋,此意何时毕。
长吟答寒螀,四壁转萧瑟。

分类:

《枕上》郑伯熊 翻译、赏析和诗意

《枕上》是一首宋代的诗词,作者是郑伯熊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《枕上》中文译文:
飘风不崇朝,骤雨不终日。
清寒入絺綌,御袷有余郁。
天时不能调,人事那可必。
清灯耿孤窗,万籁助飗飘。
忧愁从中来,起坐发屡栉。
丈夫属有念,功名乃余物。
突兀万间屋,此意何时毕。
长吟答寒螀,四壁转萧瑟。

诗意和赏析:
《枕上》描绘了一种寂静的夜晚景象,以及诗人内心的忧愁和思考。

诗的开篇,以飘风和骤雨的比喻,表达了一种凄凉和无常的氛围。飘风不崇朝,暗示着国家政局的动荡和不稳定;骤雨不终日,则暗喻着人生的坎坷和起伏。

接着,诗人以清寒入絺綌、御袷有余郁的方式,描绘了清冷的寒夜和厚重的被褥,暗示了自己内心的孤独和冷清。天时不能调,人事那可必,表达了无法左右外界环境和人事变迁的无奈之情。

清灯耿孤窗,万籁助飗飘,描绘了夜晚的寂静和孤独感。诗人坐卧之间,忧愁纷至沓来,起坐发屡栉,表现了内心的焦虑和烦闷。

诗的后半部分,诗人表达了对功名利禄的淡漠态度。丈夫属有念,功名乃余物,意味着对于一个真正的男子汉来说,功名地位并不是最重要的追求。

最后两句,突兀万间屋,此意何时毕,表达了诗人对于现状的不满和对未来的期待。长吟答寒螀,四壁转萧瑟,进一步强调了内心的孤寂和冷落。

整首诗以寥寥数语,勾勒出了一幅寂静而内敛的夜晚景象,通过描写环境和自身的状况,抒发了诗人内心的忧愁和思考。诗意深沉,给人一种寂寞、凄美的感觉,表达了对世事变迁的无奈以及对人生追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清灯耿孤窗”全诗拼音读音对照参考

zhěn shàng
枕上

piāo fēng bù chóng cháo, zhòu yǔ bù zhōng rì.
飘风不崇朝,骤雨不终日。
qīng hán rù chī xì, yù jiá yǒu yú yù.
清寒入絺綌,御袷有余郁。
tiān shí bù néng diào, rén shì nà kě bì.
天时不能调,人事那可必。
qīng dēng gěng gū chuāng, wàn lài zhù liú piāo.
清灯耿孤窗,万籁助飗飘。
yōu chóu cóng zhōng lái, qǐ zuò fā lǚ zhì.
忧愁从中来,起坐发屡栉。
zhàng fū shǔ yǒu niàn, gōng míng nǎi yú wù.
丈夫属有念,功名乃余物。
tū wù wàn jiān wū, cǐ yì hé shí bì.
突兀万间屋,此意何时毕。
cháng yín dá hán jiāng, sì bì zhuǎn xiāo sè.
长吟答寒螀,四壁转萧瑟。

“清灯耿孤窗”平仄韵脚

拼音:qīng dēng gěng gū chuāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清灯耿孤窗”的相关诗句

“清灯耿孤窗”的关联诗句

网友评论


* “清灯耿孤窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清灯耿孤窗”出自郑伯熊的 《枕上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢