“斸破尚未阶藓”的意思及全诗出处和翻译赏析

斸破尚未阶藓”出自宋代郑将的《和李侍郎移竹》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhǔ pò shàng wèi jiē xiǎn,诗句平仄:仄仄仄仄平仄。

“斸破尚未阶藓”全诗

《和李侍郎移竹》
宋代   郑将
仲夏竹迷日,长竿带笋移。
地生宜雨润,根浅畏风吹。
斸破尚未阶藓,添成宿凤枝。
子猷清洒意,应与渭川期。

分类:

《和李侍郎移竹》郑将 翻译、赏析和诗意

《和李侍郎移竹》是一首宋代的诗词,由郑将所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仲夏竹迷日,长竿带笋移。
地生宜雨润,根浅畏风吹。
斸破尚未阶藓,添成宿凤枝。
子猷清洒意,应与渭川期。

诗意:
这首诗词描述了移植竹子的情景。在仲夏时节,阳光透过竹林的缝隙照射下来,使竹林显得朦胧迷离。长长的竹竿上带着新生的嫩笋被人们移植到新的地方。土壤的湿润对竹子的生长非常有利,但是由于竹子的根系浅薄,所以它们很害怕风吹拂。竹子被移植后,虽然在原来的地方留下了破碎的痕迹,但是新的竹枝却在不久后长满了茂密的枝叶。诗人以李侍郎的名义,表达了清新洒脱的情感,并期待着与李侍郎在渭川相会。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了竹子的移植过程和生长情景,给人一种清新、自然的感觉。诗中运用了对比的手法,通过仲夏竹林的昏暗与阳光的照射、竹子的根系浅薄与畏风的情景相对照,突出了竹子的娇嫩和对外界环境的敏感。同时,诗人通过斸破未阶藓与添成宿凤枝的对比,表达了移植后竹子焕发新生的生命力和希望。最后两句以李侍郎的名义,表达了诗人对友人的思念和期待,展现了清新洒脱的情感。

整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了竹子的生长特点以及人与自然的互动关系,同时也表达了诗人对友人的思念和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斸破尚未阶藓”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ shì láng yí zhú
和李侍郎移竹

zhòng xià zhú mí rì, zhǎng gān dài sǔn yí.
仲夏竹迷日,长竿带笋移。
dì shēng yí yǔ rùn, gēn qiǎn wèi fēng chuī.
地生宜雨润,根浅畏风吹。
zhǔ pò shàng wèi jiē xiǎn, tiān chéng sù fèng zhī.
斸破尚未阶藓,添成宿凤枝。
zi yóu qīng sǎ yì, yīng yǔ wèi chuān qī.
子猷清洒意,应与渭川期。

“斸破尚未阶藓”平仄韵脚

拼音:zhǔ pò shàng wèi jiē xiǎn
平仄:仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斸破尚未阶藓”的相关诗句

“斸破尚未阶藓”的关联诗句

网友评论


* “斸破尚未阶藓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斸破尚未阶藓”出自郑将的 《和李侍郎移竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢