“旧事如昨日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧事如昨日”全诗
乡关三载别,客路一樽同。
旧事如昨日,问年俱老翁。
相看今古意,泪冷菊花丛。
分类:
《旅中遇故人》郑克已 翻译、赏析和诗意
《旅中遇故人》是宋代诗人郑克已创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
云薄清溪水,天寒黄叶负。
在旅途中,云淡淡,溪水清澈,天寒时黄叶纷纷飘落。
乡关三载别,客路一樽同。
与故人在乡关分别已有三载,如今在客路上相逢,共饮一杯美酒。
旧事如昨日,问年俱老翁。
往事犹如昨天发生的一样,互相询问年事,我们都已经成为白发苍苍的老人。
相看今古意,泪冷菊花丛。
相互注视时,感受到今古的情怀,泪水凝结在寒冷的菊花丛中。
这首诗词通过描绘旅途中的情景,表达了诗人与故人重逢的喜悦、对往事的回忆和对时光流逝的感慨。诗中的云淡溪水清澈、天寒黄叶飘落等景物描写,营造出一种淡雅的画面感。乡关三载别和客路一樽同,则表达了诗人在旅途中与故人再次相聚的喜悦和情谊。旧事如昨日的描写,展现了诗人对过去时光的怀念和珍惜。相看今古意、泪冷菊花丛的表达则彰显了诗人对岁月流转和人事变迁的感慨之情。
这首诗词以简练的语言描绘了旅途中的相遇,通过对自然景物和情感的描写,表达了诗人对友情、对岁月流逝的思考和感叹。整首诗词以淡雅、含蓄的笔触,展示了宋代诗人独特的审美情趣和对人情世故的洞察力。同时,通过对时间和情感的对比,传递了人生短暂、时光易逝的主题,引发读者对于生命的反思和对珍惜眼前人和事的思考。
“旧事如昨日”全诗拼音读音对照参考
lǚ zhōng yù gù rén
旅中遇故人
yún báo qīng xī shuǐ, tiān hán huáng yè fù.
云薄清溪水,天寒黄叶负。
xiāng guān sān zài bié, kè lù yī zūn tóng.
乡关三载别,客路一樽同。
jiù shì rú zuó rì, wèn nián jù lǎo wēng.
旧事如昨日,问年俱老翁。
xiāng kàn jīn gǔ yì, lèi lěng jú huā cóng.
相看今古意,泪冷菊花丛。
“旧事如昨日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。