“与妻索笑妻生嗔”的意思及全诗出处和翻译赏析

与妻索笑妻生嗔”出自宋代郑起的《樵歌三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ qī suǒ xiào qī shēng chēn,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“与妻索笑妻生嗔”全诗

《樵歌三首》
宋代   郑起
入城不识公与卿,行歌道上旁无人。
衣衫蓝楼鹑百结,与妻索笑妻生嗔,那知不是朱买臣。

分类:

《樵歌三首》郑起 翻译、赏析和诗意

《樵歌三首》是一首宋代的诗词,作者是郑起。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
入城不识公与卿,
行歌道上旁无人。
衣衫蓝楼鹑百结,
与妻索笑妻生嗔,
那知不是朱买臣。

诗意:
这首诗词描绘了一个樵夫进城后的情景。他步入城市,却不认识政府官员和贵族,行走在街道上,周围没有人。他身穿破旧的衣服,头上缠着破旧的蓝色头巾,背着一百捆柴禾。他和妻子在街头相互嬉笑,妻子对他生气,却也不真的生气。他们没有意识到这位樵夫并非贵族的朱买臣。

赏析:
这首诗词通过描写樵夫进城的场景,展现了一个朴实的乡村人与城市生活的对比。樵夫步入陌生的城市,对城中的高官显贵毫不认识,凸显了他来自乡村的平凡身份。诗中的"行歌道上旁无人"一句,揭示了城市繁忙的喧嚣与冷漠,与樵夫的孤独形成鲜明对比。

诗中的"衣衫蓝楼鹑百结"一句,形象地描绘了樵夫破旧的衣服和头巾,凸显了他的贫穷和朴素。"与妻索笑妻生嗔"一句,展示了樵夫与妻子之间的情感互动,以及他们朴实而幸福的生活态度。然而,他们对自己的身份并没有深刻认识,最后一句"那知不是朱买臣"点出了他们的误会。

整首诗词以平实的语言传递出作者对社会阶层和人与人之间的差异的思考。它呈现了乡村人进入城市的陌生和不适感,同时也暗示了在社会底层生活的人们对于高官贵族的无知和误解。这首诗词通过对细节的描绘,反映了宋代社会的阶层固化和城乡差异,同时也在平凡的生活中蕴含了对人性和幸福的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与妻索笑妻生嗔”全诗拼音读音对照参考

qiáo gē sān shǒu
樵歌三首

rù chéng bù shí gōng yǔ qīng, xíng gē dào shàng páng wú rén.
入城不识公与卿,行歌道上旁无人。
yī shān lán lóu chún bǎi jié, yǔ qī suǒ xiào qī shēng chēn,
衣衫蓝楼鹑百结,与妻索笑妻生嗔,
nǎ zhī bú shì zhū mǎi chén.
那知不是朱买臣。

“与妻索笑妻生嗔”平仄韵脚

拼音:yǔ qī suǒ xiào qī shēng chēn
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与妻索笑妻生嗔”的相关诗句

“与妻索笑妻生嗔”的关联诗句

网友评论


* “与妻索笑妻生嗔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与妻索笑妻生嗔”出自郑起的 《樵歌三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢