“归日春风度客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

归日春风度客舟”出自宋代郑起的《荆南别贾制书东归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī rì chūn fēng dù kè zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归日春风度客舟”全诗

《荆南别贾制书东归》
宋代   郑起
来时秋雨满江楼,归日春风度客舟
回首荆南天一角,月明吹笛下扬州。

分类:

《荆南别贾制书东归》郑起 翻译、赏析和诗意

《荆南别贾制书东归》是一首宋代诗词,作者是郑起。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来时秋雨满江楼,
归日春风度客舟。
回首荆南天一角,
月明吹笛下扬州。

诗意:
这首诗描绘了诗人离开荆南地区返回扬州的情景。在他来的时候,江楼上秋雨纷纷,而在他归去的日子里,春风吹拂着客船。当他回首望向荆南的天际时,只能看到一角天空,而在明亮的月光下,有人吹奏笛子在扬州的城市中。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物和人物活动的描写,表达了诗人内心的情感和对乡愁的思念。首句以秋雨满江楼的景象描绘了诗人来到荆南时的情景,给人一种凄凉的感觉。第二句以春风度客舟的描写,展示了诗人归去时的愉悦与期待,给人一种轻松和愉快的感觉。

第三句回顾了荆南的天空,只能看到一角,这可能暗示着诗人在离别之际的感觉,他已经离开了这片土地,只能望向远方的一角,思念着曾经的熟悉和美好。最后一句描述了在扬州的夜晚,明亮的月光下有人吹奏笛子,这一景象给人一种安宁和温暖的感觉,也可能暗示着诗人对扬州的向往和期待。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和人物活动的描写,展示了离别时的情感和对归乡的思念。同时,通过对不同季节的描绘,表达了时间的流转和人生的变迁。这首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归日春风度客舟”全诗拼音读音对照参考

jīng nán bié jiǎ zhì shū dōng guī
荆南别贾制书东归

lái shí qiū yǔ mǎn jiāng lóu, guī rì chūn fēng dù kè zhōu.
来时秋雨满江楼,归日春风度客舟。
huí shǒu jīng nán tiān yī jiǎo, yuè míng chuī dí xià yáng zhōu.
回首荆南天一角,月明吹笛下扬州。

“归日春风度客舟”平仄韵脚

拼音:guī rì chūn fēng dù kè zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归日春风度客舟”的相关诗句

“归日春风度客舟”的关联诗句

网友评论


* “归日春风度客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归日春风度客舟”出自郑起的 《荆南别贾制书东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢