“泪落秋云中”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪落秋云中”出自宋代郑侨的《题夹漈草堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi luò qiū yún zhōng,诗句平仄:仄仄平平平。

“泪落秋云中”全诗

《题夹漈草堂》
宋代   郑侨
杪秋寻远山,幽怀郁冲冲。
草堂跨层崖,夕阳山影空。
高人辞天禄,结交杖藜翁。
游氛暗九土,岁晚余曷从。
泠泠夹漈水,谡谡长松风。
思之不可见,泪落秋云中

分类:

《题夹漈草堂》郑侨 翻译、赏析和诗意

《题夹漈草堂》是一首宋代的诗词,由郑侨所作。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杪秋寻远山,幽怀郁冲冲。
草堂跨层崖,夕阳山影空。
高人辞天禄,结交杖藜翁。
游氛暗九土,岁晚余曷从。
泠泠夹漈水,谡谡长松风。
思之不可见,泪落秋云中。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景色,表达了诗人内心的思绪和情感。诗人在深秋的时节去追寻遥远的山峦,内心的情绪十分幽怀而浓烈。他描述了一座横跨在崖上的草堂,夕阳下山影空灵飘渺。诗人与高人辞别尘世的职位,与杖藜老人结交,一同游历在寂静而神秘的大地之上。诗人感叹岁月已晚,不知何处去。他听到夹漈水潺潺流淌的声音,感受到长松的风吹过。然而,他的思绪却无法触及到真实的景物,只有泪水随着秋云一同飘落。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景物和诗人内心的情感,表达了对于人生的思考和追求。诗人在秋天的寂静中,远离尘世的繁华,寻找一种超脱和宁静的境界。草堂跨层崖,夕阳山影空,给人一种空灵、超然的感觉。诗人与高人辞别尘世的权势,选择与杖藜翁结交,寻找真实的人生意义。他游历在神秘而寂静的自然之中,感受大地的氛围和岁月的流转。夹漈水潺潺流淌,长松的风声谐谐,象征着大自然的永恒和生命的力量。然而,诗人的思绪却无法触及到真实的景物,只有泪水随着秋云一同飘落,流露出对于生命和存在的迷惘和感伤。

这首诗词以凄美的语言描绘了秋天的景色,通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心深处的情感和思考。诗人通过追求超然和宁静的境界,表达了对于人生意义的思索和对于时光流逝的感叹。整首诗词给人以空灵、超脱的感觉,通过对自然景物的描绘,引发读者对于生命和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪落秋云中”全诗拼音读音对照参考

tí jiā jì cǎo táng
题夹漈草堂

miǎo qiū xún yuǎn shān, yōu huái yù chōng chōng.
杪秋寻远山,幽怀郁冲冲。
cǎo táng kuà céng yá, xī yáng shān yǐng kōng.
草堂跨层崖,夕阳山影空。
gāo rén cí tiān lù, jié jiāo zhàng lí wēng.
高人辞天禄,结交杖藜翁。
yóu fēn àn jiǔ tǔ, suì wǎn yú hé cóng.
游氛暗九土,岁晚余曷从。
líng líng jiā jì shuǐ, sù sù cháng sōng fēng.
泠泠夹漈水,谡谡长松风。
sī zhī bù kě jiàn, lèi luò qiū yún zhōng.
思之不可见,泪落秋云中。

“泪落秋云中”平仄韵脚

拼音:lèi luò qiū yún zhōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪落秋云中”的相关诗句

“泪落秋云中”的关联诗句

网友评论


* “泪落秋云中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪落秋云中”出自郑侨的 《题夹漈草堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢