“才入度门寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才入度门寺”全诗
昔人吟不尽,今日到方知。
地僻寒来早,山高月上迟。
池边老修竹,曾映董生帷。
分类:
《题度门寺》周某 翻译、赏析和诗意
《题度门寺》
才入度门寺,
先观觉范诗。
昔人吟不尽,
今日到方知。
地僻寒来早,
山高月上迟。
池边老修竹,
曾映董生帷。
中文译文:
初次踏入度门寺,
先读觉范的诗作。
往昔的人吟咏无尽头,
如今才到这里方知晓。
这地方偏僻,寒意早临,
山峰高耸,月亮升起缓慢。
池塘旁老修竹,
曾为董生的帷幕增辉。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者初次进入度门寺,首先阅读了觉范的诗作,使他对这座寺庙有了更深刻的认识。作者提到过去的人们吟咏度门寺的诗歌都无法尽述其美,只有当今来到这里才能真正领略到其中的意境。通过这种对比,诗人表达了对文化传承和历史沉淀的敬畏之情。
诗词的第二部分描绘了度门寺所在地的特点。这个地方相对偏僻,寒冷的气息来得早,而山峰的高度使得月亮升起的速度变慢。这些描写营造出一种宁静和与世隔绝的氛围,增强了度门寺的神秘感和独特之处。
最后两句以池塘旁的老修竹为象征,提到了董生,暗示了古代文人墨客的身影。这些竹子曾经为董生的帷幕增添了一种雅致的景观。这种描写既突出了度门寺的文化底蕴,也暗含了对历史名人和文学艺术的敬仰之情。
总体来说,这首诗词通过描绘度门寺和其周边环境,以及对觉范和历史文化的回顾,表达了作者对传统文化的敬重和对历史的思考。同时,通过寺庙和自然景观的描写,营造了一种宁静祥和的氛围,让读者感受到了古代文人的情怀和对自然的赞美。
“才入度门寺”全诗拼音读音对照参考
tí dù mén sì
题度门寺
cái rù dù mén sì, xiān guān jué fàn shī.
才入度门寺,先观觉范诗。
xī rén yín bù jìn, jīn rì dào fāng zhī.
昔人吟不尽,今日到方知。
dì pì hán lái zǎo, shān gāo yuè shàng chí.
地僻寒来早,山高月上迟。
chí biān lǎo xiū zhú, céng yìng dǒng shēng wéi.
池边老修竹,曾映董生帷。
“才入度门寺”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。