“相陪来现隐沦身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相陪来现隐沦身”全诗
黄旗紫盖旋归汉,古刹凄凉尚号萧。
北岳经行匪滥巾,相陪来现隐沦身。
春萝秋桂还吾辈,白浪红尘付若人。
分类:
《次陈彦育游钟山韵》周邦 翻译、赏析和诗意
诗词:《次陈彦育游钟山韵》
朝代:未知
作者:周邦
雄压吴头控楚腰,
千峰环拱冶城桥。
黄旗紫盖旋归汉,
古刹凄凉尚号萧。
北岳经行匪滥巾,
相陪来现隐沦身。
春萝秋桂还吾辈,
白浪红尘付若人。
中文译文:
雄壮的钟山压迫着吴头,控制着楚腰,
千峰环抱着冶城桥。
黄旗和紫盖(古代官帽)旋转着回到汉朝的归属,
古刹(古代寺庙)凄凉荒芜,仍然被称为苍凉。
北岳(指华山)经历着行走者匆忙的巾帽(指行人),
相伴的人来了又去,隐藏了自己的身份。
春天的藤蔓和秋天的桂花仍然是我们这一代人的寄托,
白浪(指忧愁的事情)和红尘(指尘世的烦恼)都交付给了他人。
诗意和赏析:
这首诗词以钟山为背景,描绘了一幅壮丽而凄凉的景象。钟山是中国的一座名山,位于湖北省。诗中使用了雄壮、压迫、控制等形容词来形容钟山,表达了山势雄伟壮观的特点。吴头和楚腰是指附近的地名,意味着钟山守护着周边的城市和地区。
诗中提到黄旗和紫盖旋归汉,暗示了钟山历经了历史的变迁,曾经属于汉朝的版图。古刹的凄凉和号萧,传达出一种荒芜、寂寞的氛围,使人感受到历史的沧桑和岁月的荏苒。
北岳经行匪滥巾,表达了钟山作为北岳华山的一部分,经历了许多行走者的流连往来,他们的身份隐匿不明,给人一种神秘感和过客的感觉。
最后两句表达了诗人对自然景观的热爱和对人生的思考。春天的藤蔓和秋天的桂花象征着季节的变迁和生命的轮回,作为人类的一代,我们仍然能够欣赏到这些美好的事物。白浪和红尘则象征着尘世的纷扰和烦恼,诗人将这些烦恼交付给了他人,表达了一种超脱尘世的心态和对心灵自由的追求。
整体而言,这首诗词通过描绘钟山的雄伟景观和表达对历史变迁、人生哲理的思考,展现了作者对自然和人生的感悟,给人以启迪和思考。
“相陪来现隐沦身”全诗拼音读音对照参考
cì chén yàn yù yóu zhōng shān yùn
次陈彦育游钟山韵
xióng yā wú tóu kòng chǔ yāo, qiān fēng huán gǒng yě chéng qiáo.
雄压吴头控楚腰,千峰环拱冶城桥。
huáng qí zǐ gài xuán guī hàn, gǔ chà qī liáng shàng hào xiāo.
黄旗紫盖旋归汉,古刹凄凉尚号萧。
běi yuè jīng xíng fěi làn jīn, xiāng péi lái xiàn yǐn lún shēn.
北岳经行匪滥巾,相陪来现隐沦身。
chūn luó qiū guì hái wú bèi, bái làng hóng chén fù ruò rén.
春萝秋桂还吾辈,白浪红尘付若人。
“相陪来现隐沦身”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。