“石梅问讯几时香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石梅问讯几时香”全诗
案翻梵贝烟消篆,院寂棋声日转廊。
玉版参师多古意,石梅问讯几时香。
禅家识得诗风味,清供杯茶熟煮汤。
分类:
《游虞山兴福寺》周才 翻译、赏析和诗意
《游虞山兴福寺》是一首宋代的诗词,作者是周才。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
兴福寺相传古道场,
我拄着拐杖来到这里,
推开案上的梵书和佛像,
庭院里静谧,棋声回荡廊。
玉版上的经文充满古老的意味,
石梅花开时我询问它是否香。
懂得诗风味的禅宗人士,
准备了清供,杯茶和熟汤。
诗意:
这首诗词描绘了作者游览虞山兴福寺的情景。兴福寺是一个古老的寺庙,庭院幽静,有一片推开的案子上放着梵书和佛像。在静谧的庭院中,可以听到棋声回荡在廊道中。玉版上的经文散发出古老的气息,作者还询问盛开的石梅花是否散发香气。最后,作者提到禅宗的人士准备了清供,包括杯茶和熟汤。
赏析:
这首诗词以清新淡雅的笔触描绘了兴福寺的景象,展现了寺庙的宁静和古老的氛围。通过描述案上的梵书和佛像,以及玉版上的经文,诗人表达了对寺庙文化和宗教信仰的尊重和赞美。庭院中的棋声回荡在廊道中,营造出一种宁静而祥和的氛围。作者询问石梅花是否散发香气,显示了他对自然的观察和对细微之处的关注。最后,作者提到禅宗人士准备的清供,表达了对禅宗文化和修行的敬仰之情。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了兴福寺的景色和氛围,通过细腻的描写和隐含的情感,使读者能够感受到作者对寺庙文化和自然之美的赞美之情。这首诗词既展示了宋代文人的文化修养,又传达了对宗教信仰和禅宗修行的敬仰和向往。
“石梅问讯几时香”全诗拼音读音对照参考
yóu yú shān xīng fú sì
游虞山兴福寺
xīng fú xiāng chuán gǔ dào chǎng, zhàng lí chéng xìng fǎng zhī láng.
兴福相传古道场,杖藜乘兴访支郎。
àn fān fàn bèi yān xiāo zhuàn, yuàn jì qí shēng rì zhuǎn láng.
案翻梵贝烟消篆,院寂棋声日转廊。
yù bǎn cān shī duō gǔ yì, shí méi wèn xùn jǐ shí xiāng.
玉版参师多古意,石梅问讯几时香。
chán jiā shí de shī fēng wèi, qīng gòng bēi chá shú zhǔ tāng.
禅家识得诗风味,清供杯茶熟煮汤。
“石梅问讯几时香”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。