“岁番回首重徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁番回首重徘徊”出自宋代周暕的《次僧韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì fān huí shǒu zhòng pái huái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“岁番回首重徘徊”全诗

《次僧韵》
宋代   周暕
曾对寒炉细尽灰,岁番回首重徘徊
山间已有幽人占,门外宁教俗子来。
老杜名留修览寺,东坡诗在妙高台。
新凉拟洲登山屐,莫待黄花逸与催。

分类:

《次僧韵》周暕 翻译、赏析和诗意

《次僧韵》是宋代诗人周暕创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

曾对寒炉细尽灰,
岁番回首重徘徊。
山间已有幽人占,
门外宁教俗子来。
老杜名留修览寺,
东坡诗在妙高台。
新凉拟洲登山屐,
莫待黄花逸与催。

这首诗词表达了作者对自己的思考和感慨。以下是对诗意和赏析的解析:

诗的第一句描述了曾经在寒炉旁细细燃烧的灰烬,意味着作者曾经以虔诚的心态修行苦行,但岁月流转,他回首往事,感到时光的重返和往事的重演,让他倍感惆怅。

第二句表明山间已有幽人占据,这里的幽人可能指的是禅宗修行者,他们在山中寻找宁静和内心的平和。而门外的俗子指的是尘世中的人们,作者呼唤他们前来,希望他们也能够领悟到心灵的宁静和内在的修养。

接下来的两句提到了两位文人,即杜甫和苏轼。杜甫以他的名字留在修览寺,表明他的诗歌名声广传,成为后人学习的榜样。而苏轼的诗作则在妙高台上流传,妙高台是苏轼的别号,这里表示苏轼的诗才和思想在文坛上独具一格。

最后两句则表达了作者对于新的季节到来的期待。新凉的气息让作者想起了洲登山的景色,他计划穿上登山屐,踏上新的征程。然而,他也警示自己不要等待时间的流逝,不要让黄花凋谢,而是要积极行动,追求自己的理想。

整首诗词通过对过去和现在的对比,表达了作者对人生的思考和对内心修养的追求。同时,也展现了对文人雅士的景仰和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁番回首重徘徊”全诗拼音读音对照参考

cì sēng yùn
次僧韵

céng duì hán lú xì jǐn huī, suì fān huí shǒu zhòng pái huái.
曾对寒炉细尽灰,岁番回首重徘徊。
shān jiān yǐ yǒu yōu rén zhàn, mén wài níng jiào sú zǐ lái.
山间已有幽人占,门外宁教俗子来。
lǎo dù míng liú xiū lǎn sì, dōng pō shī zài miào gāo tái.
老杜名留修览寺,东坡诗在妙高台。
xīn liáng nǐ zhōu dēng shān jī, mò dài huáng huā yì yǔ cuī.
新凉拟洲登山屐,莫待黄花逸与催。

“岁番回首重徘徊”平仄韵脚

拼音:suì fān huí shǒu zhòng pái huái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁番回首重徘徊”的相关诗句

“岁番回首重徘徊”的关联诗句

网友评论


* “岁番回首重徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁番回首重徘徊”出自周暕的 《次僧韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢