“笑杀江南踏浪儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑杀江南踏浪儿”出自宋代周麟之的《破虏凯歌二十四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào shā jiāng nán tà làng ér,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“笑杀江南踏浪儿”全诗

《破虏凯歌二十四首》
宋代   周麟之
采石江头万鼓鼙,祭天台上手挥旗。
坐驱朔马为鱼鳖,笑杀江南踏浪儿

分类: 凯歌

《破虏凯歌二十四首》周麟之 翻译、赏析和诗意

《破虏凯歌二十四首》是宋代文学家周麟之所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意解析和赏析:

中文译文:
采石江头万鼓鼙,
祭天台上手挥旗。
坐驱朔马为鱼鳖,
笑杀江南踏浪儿。

诗意解析:
这首诗描绘了战争胜利后的欢腾场面和战士的豪情壮志。诗中的"破虏凯歌"意指打败敌人、战胜侵略者后的胜利之歌。诗人通过生动的描写,展示了战胜敌人、守卫家园的英勇气概和自豪感。

赏析:
首句"采石江头万鼓鼙"通过"采石江头"和"万鼓鼙"的描绘,表现了战胜的喜悦和庆祝的热烈气氛。"采石江头"可能指的是战场附近的地方,"万鼓鼙"则暗示了士兵们击鼓喧天的声音,象征着胜利的喜悦。

接下来的两句"祭天台上手挥旗",表达了战胜后举行庆祝仪式的场景。"祭天台"是指供奉神灵的台子,"手挥旗"则是指士兵们挥舞着胜利的旗帜,以示庆贺。

第三句"坐驱朔马为鱼鳖"描绘了将俘虏的敌军马匹当作游戏的对象,展示了战胜者的豪情和玩乐的心态。"驱朔马"指的是骑在朔风马上,将敌方的马驱赶,以庆祝战胜。

最后一句"笑杀江南踏浪儿"则表现了战胜者对于江南地区的敌人的轻蔑和嘲笑。"踏浪儿"可能指的是江南地区的战士,诗中的"笑杀"则是表示对他们的嘲笑和不屑。

整首诗通过生动的描写和形象的语言,表达了战胜敌人后的欢欣和豪情,展现了战胜者的自豪和庆祝。它同时也传递了对于保家卫国的决心和勇气的赞扬,体现了当时士人对于抵御外敌入侵的强烈意愿和壮志豪情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑杀江南踏浪儿”全诗拼音读音对照参考

pò lǔ kǎi gē èr shí sì shǒu
破虏凯歌二十四首

cǎi shí jiāng tóu wàn gǔ pí, jì tiān tāi shàng shǒu huī qí.
采石江头万鼓鼙,祭天台上手挥旗。
zuò qū shuò mǎ wèi yú biē, xiào shā jiāng nán tà làng ér.
坐驱朔马为鱼鳖,笑杀江南踏浪儿。

“笑杀江南踏浪儿”平仄韵脚

拼音:xiào shā jiāng nán tà làng ér
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑杀江南踏浪儿”的相关诗句

“笑杀江南踏浪儿”的关联诗句

网友评论


* “笑杀江南踏浪儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑杀江南踏浪儿”出自周麟之的 《破虏凯歌二十四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢