“莺送清声一起予”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺送清声一起予”出自宋代周献甫的《斋扉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng sòng qīng shēng yì qǐ yǔ,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“莺送清声一起予”全诗

《斋扉》
宋代   周献甫
暂别斋扉数日余,重来整顿案头书。
砚池乾恐蚍蜉入,笔管闲容果臝居,叶长密留梅实少,笋生多补竹茎疏。
匆匆未暇供吟课,莺送清声一起予

分类:

《斋扉》周献甫 翻译、赏析和诗意

《斋扉》是一首宋代诗词,作者是周献甫。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暂别斋扉数日余,
重来整顿案头书。
砚池乾恐蚍蜉入,
笔管闲容果臝居。
叶长密留梅实少,
笋生多补竹茎疏。
匆匆未暇供吟课,
莺送清声一起予。

诗意:
这首诗词描述了作者离开斋扉(指私人书房)一段时间后的归来,他重新整理书桌上的书籍。他发现砚池已经干了,担心蚍蜉(指小虫)进入;笔管显得空荡荡,果皮(指笔管的装饰)也有些破损。梅树的叶子长得茂密,但果实很少;竹子的新笋生长得很多,补充了茎部的空隙。作者匆匆忙忙,没有时间用来供奉吟课(指诗词创作的功课),但一只莺鸟送来了清脆的歌声,伴随着作者一起。

赏析:
《斋扉》以简洁的语言描绘了作者归来斋扉的情景,展现了斋扉中的安静和书香气息。诗中的斋扉象征着一个文人的私人空间,是他思考、写作和读书的地方。作者对斋扉的关注表达了他对学问和艺术的热爱与追求。

诗中的细节描写非常生动,通过描绘砚池、笔管、梅树和竹子等物象,展示了作者对环境的敏感和对细节的关注。砚池干枯、笔管空虚,暗示着作者离开斋扉一段时间,斋扉的氛围受到了一些疏忽和损坏。梅树的叶子茂密但果实稀少,竹子的新笋多补充了茎部的空隙,这些描写也可以引申为作者对自身创作的反思与期望。

诗的最后,莺鸟传来清脆的歌声,给作者带来了一丝宁静和慰藉。莺鸟的歌声象征着美好和自由,与作者的心境形成了鲜明的对比。尽管作者匆匆而来,但他在这短暂的停留中,感受到了自然的鸣唱,也让人感受到他内心深处对美的渴望和对诗词创作的热爱。

整首诗以简短、凝练的语言展示了作者的情感和对学问与艺术的追求,同时通过对斋扉和自然景物的描绘,营造了一种宁静、清新的意境。这首诗词展示了宋代文人的生活状态和对艺术的追求,具有一定的审美价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺送清声一起予”全诗拼音读音对照参考

zhāi fēi
斋扉

zàn bié zhāi fēi shù rì yú, chóng lái zhěng dùn àn tóu shū.
暂别斋扉数日余,重来整顿案头书。
yàn chí gān kǒng pí fú rù, bǐ guǎn xián róng guǒ luǒ jū,
砚池乾恐蚍蜉入,笔管闲容果臝居,
yè zhǎng mì liú méi shí shǎo, sǔn shēng duō bǔ zhú jīng shū.
叶长密留梅实少,笋生多补竹茎疏。
cōng cōng wèi xiá gōng yín kè, yīng sòng qīng shēng yì qǐ yǔ.
匆匆未暇供吟课,莺送清声一起予。

“莺送清声一起予”平仄韵脚

拼音:yīng sòng qīng shēng yì qǐ yǔ
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺送清声一起予”的相关诗句

“莺送清声一起予”的关联诗句

网友评论


* “莺送清声一起予”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺送清声一起予”出自周献甫的 《斋扉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢