“悲风吹树作离声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲风吹树作离声”全诗
酒倾银斚临江浒,潮落沙汀带月明。
千里绿烟芳草合,一天□雨落花轻。
老予对景成三叹,不觉潸然泪雨倾。
分类:
《送枢密相公楼仲晖归田》周因 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代作家周因创作的《送枢密相公楼仲晖归田》。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
云水茫茫惨别情,
悲风吹树作离声。
酒倾银斚临江浒,
潮落沙汀带月明。
千里绿烟芳草合,
一天□雨落花轻。
老予对景成三叹,
不觉潸然泪雨倾。
中文译文:
云水广阔,令人感到别离的悲伤,
凄凉的风吹动树林,发出离别的声音。
酒倒满银斗,在临江浒边,
潮水退落,沙滩上带着明亮的月光。
千里的绿色烟雾与芳草相融,
一整天的细雨洒落,落花轻轻飘落。
老夫对着这景色不禁发出三次叹息,
不知不觉中泪水如雨倾泻而下。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅离别的情景和作者的心情。云水茫茫、风吹树声、酒满江边、潮落沙汀,这些描绘都表达了离别的悲伤和凄凉之感。诗中的景物如绿色的烟雾、芳草、细雨和落花,给人一种静谧和忧伤的氛围,突出了离别的主题。
诗人以自己的视角来表达对别离的感叹和伤感,用老予(“老夫”的意思)来形容自己,表达了年迈的心境和对逝去时光的思念。作者在描述景物时,情感融入其中,最后不禁潸然泪下,表达了内心的情感激荡和无法控制的伤感情绪。
整首诗以简洁的语言表达了作者的离别之痛和对过去时光的怀念,展示了离别和岁月流转带来的伤感情绪。这种对离别的描绘和感叹,使得读者在情感上也能够共鸣,并引发对人生离别和流逝的思考。
“悲风吹树作离声”全诗拼音读音对照参考
sòng shū mì xiàng gōng lóu zhòng huī guī tián
送枢密相公楼仲晖归田
yún shuǐ máng máng cǎn bié qíng, bēi fēng chuī shù zuò lí shēng.
云水茫茫惨别情,悲风吹树作离声。
jiǔ qīng yín jiǎ lín jiāng hǔ, cháo luò shā tīng dài yuè míng.
酒倾银斚临江浒,潮落沙汀带月明。
qiān lǐ lǜ yān fāng cǎo hé, yì tiān yǔ luò huā qīng.
千里绿烟芳草合,一天□雨落花轻。
lǎo yǔ duì jǐng chéng sān tàn, bù jué shān rán lèi yǔ qīng.
老予对景成三叹,不觉潸然泪雨倾。
“悲风吹树作离声”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。