“酒添客泪愁仍溅”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒添客泪愁仍溅”出自宋代周尹潜的《野泊对月有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ tiān kè lèi chóu réng jiàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“酒添客泪愁仍溅”全诗

《野泊对月有感》
宋代   周尹潜
可怜江月乱中明,应识逋逃病客情。
斗柄阑干洞庭野,角声凄断岳阳城。
酒添客泪愁仍溅,浪卷归心暗自惊。
欲问行朝旧消息,眼中盗贼尚纵横。

分类:

《野泊对月有感》周尹潜 翻译、赏析和诗意

《野泊对月有感》是一首宋代诗词,作者是周尹潜。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

野泊对月有感

可怜江月乱中明,
应识逋逃病客情。
斗柄阑干洞庭野,
角声凄断岳阳城。

酒添客泪愁仍溅,
浪卷归心暗自惊。
欲问行朝旧消息,
眼中盗贼尚纵横。

中文译文:
可怜的江月在混乱中依然明亮,
应该能感知到那些逃亡和患病客人的情感。
斗柄倚在船舷上,眺望洞庭湖的野外,
角声悲凉地断续响起在岳阳城。

酒水中加入客人的泪水,愁苦仍然溅湿衣襟,
波浪卷起我的归心,我暗自吃惊。
想要询问朝廷的旧消息,
眼中的贼寇仍然横行不法。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在江湖中野泊时的感受和心境。江月明亮而动荡,映照着逃亡和患病客人的心情,体现了江湖的不稳定和艰难的境遇。斗柄倚在船舷上,作者眺望着洞庭湖的野外,听到了岳阳城角楼上悲凉而凄断的号角声,这些声音带给了作者一种忧伤和无奈的情感。

诗中的酒水中混杂着客人的泪水,表达了作者和他人的苦闷和忧愁,这些情感仍然在作者的心中涌动。波浪卷起了作者的思绪和归心之愿,作者感到内心的惊讶和震动。最后两句诗表达了作者对朝廷旧事的关心和渴望,但他发现眼中的盗贼仍然横行不法,暗示了社会的动荡和治安的不稳定。

整首诗以江湖为背景,通过描绘江月、洞庭湖和岳阳城的景象,以及借助角声、酒泪和波浪等意象,表达了作者对江湖中逃亡和病苦人们的同情和关怀,以及对社会动荡和不安的反思。诗中的意象描绘生动,情感真挚,反映了宋代社会的一些现实问题,同时也展示了作者对人间苦难的关注和对理想社会的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒添客泪愁仍溅”全诗拼音读音对照参考

yě pō duì yuè yǒu gǎn
野泊对月有感

kě lián jiāng yuè luàn zhōng míng, yīng shí bū táo bìng kè qíng.
可怜江月乱中明,应识逋逃病客情。
dǒu bǐng lán gān dòng tíng yě, jiǎo shēng qī duàn yuè yáng chéng.
斗柄阑干洞庭野,角声凄断岳阳城。
jiǔ tiān kè lèi chóu réng jiàn, làng juǎn guī xīn àn zì jīng.
酒添客泪愁仍溅,浪卷归心暗自惊。
yù wèn xíng cháo jiù xiāo xī, yǎn zhōng dào zéi shàng zòng héng.
欲问行朝旧消息,眼中盗贼尚纵横。

“酒添客泪愁仍溅”平仄韵脚

拼音:jiǔ tiān kè lèi chóu réng jiàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒添客泪愁仍溅”的相关诗句

“酒添客泪愁仍溅”的关联诗句

网友评论


* “酒添客泪愁仍溅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒添客泪愁仍溅”出自周尹潜的 《野泊对月有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢