“过桥犹见月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过桥犹见月”全诗
过桥犹见月,临水忽闻蝉。
野色藏溪树,香风撼渚莲。
此行君得意,千里独摇鞭。
分类:
《送新知永州陈秘丞瞻赴任》朱昂 翻译、赏析和诗意
《送新知永州陈秘丞瞻赴任》是朱昂创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赴郡逢秋节,
晨征思爽然。
过桥犹见月,
临水忽闻蝉。
野色藏溪树,
香风撼渚莲。
此行君得意,
千里独摇鞭。
诗意:
这首诗是朱昂送别陈秘丞瞻赴永州任职的作品。诗人在清晨出发,迎着秋节的气息,心情爽朗。在途中经过一座桥时,仍能看见皎洁的月亮;临近水边时,突然听到蝉鸣。野外景色中,溪水旁的树木隐藏在自然中,微风摇动着水中的莲花。这次出行,陈秘丞瞻非常得意,在千里之外,独自驾驭着马车。
赏析:
这首诗描绘了一幅秋日早晨郊外的景色,以及送别陈秘丞瞻的情景。诗人通过对自然景物的描写,展现了秋日的宁静与美丽。清晨的旅行带给诗人爽朗的思绪,让他在离别之际仍能感受到大自然的魅力。
诗中的月亮和蝉鸣是对自然的细腻观察,月亮的明亮和蝉鸣的声音烘托出早晨的宁静。溪水旁的树木和水中的莲花则展现了野外景色的美丽和生机。诗人通过这些景物的描写,传达了他对大自然的喜爱和对朋友离别的思念之情。
最后两句表达了陈秘丞瞻在此次出行中的得意和自信,他独自驾驭着马车,摇动着缰绳,展示了他的才干和豪迈。整首诗以简洁明快的语言展示出了秋日早晨的美景和人物的形象,让读者感受到了诗人的情感与艺术的魅力。
“过桥犹见月”全诗拼音读音对照参考
sòng xīn zhī yǒng zhōu chén mì chéng zhān fù rèn
送新知永州陈秘丞瞻赴任
fù jùn féng qiū jié, chén zhēng sī shuǎng rán.
赴郡逢秋节,晨征思爽然。
guò qiáo yóu jiàn yuè, lín shuǐ hū wén chán.
过桥犹见月,临水忽闻蝉。
yě sè cáng xī shù, xiāng fēng hàn zhǔ lián.
野色藏溪树,香风撼渚莲。
cǐ xíng jūn dé yì, qiān lǐ dú yáo biān.
此行君得意,千里独摇鞭。
“过桥犹见月”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。