“断当篙师到锡山”的意思及全诗出处和翻译赏析

断当篙师到锡山”出自宋代朱南杰的《横林遇雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn dāng gāo shī dào xī shān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“断当篙师到锡山”全诗

《横林遇雨》
宋代   朱南杰
断当篙师到锡山,片云尼我竹林间。
短篷展转浑无寐,只听邮铃去复还。

分类:

《横林遇雨》朱南杰 翻译、赏析和诗意

《横林遇雨》是宋代朱南杰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

断当篙师到锡山,
片云尼我竹林间。
短篷展转浑无寐,
只听邮铃去复还。

诗意:
这首诗词描绘了作者在横林(地名)遇到雨天的情景。诗人乘船来到锡山,路过竹林时,天空中飘着零星的云朵。因为船篷短小,被雨水淋湿的诗人无法入眠,只能倾听着邮船上的铃声,等待着雨停后重新起航。

赏析:
这首诗词通过描绘雨天的景象,抒发了诗人在旅途中的遭遇和感受。

首句“断当篙师到锡山”,描写了诗人乘船来到锡山的情景。篙师指的是划船的人,断当表示有意或无意地停下来。锡山是一个地名,诗人在旅途中经过此地。

接下来的两句“片云尼我竹林间”,以简练的语言描绘了竹林中零星的云朵。片云象征着雨天的来临,尼我表示云与自己相隔。这句描写独特的云朵形成了整个诗词的背景。

紧接着的两句“短篷展转浑无寐,只听邮铃去复还”,展现了诗人在雨中无法入眠的困扰。短篷指的是船上的篷帆,展转表示在风雨中摇摆。诗人因为篷帆短小,无法遮挡住雨水,导致无法入眠。邮铃的声音传来,预示着邮船即将起航,诗人期待着雨过天晴,重新出发。

整首诗词简洁明快,通过对细节的描写,表达了诗人在雨天旅途中的困扰和期待。同时,诗中运用了自然景物和人物活动的对比,增强了诗词的艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断当篙师到锡山”全诗拼音读音对照参考

héng lín yù yǔ
横林遇雨

duàn dāng gāo shī dào xī shān, piàn yún ní wǒ zhú lín jiān.
断当篙师到锡山,片云尼我竹林间。
duǎn péng zhǎn zhuǎn hún wú mèi, zhǐ tīng yóu líng qù fù huán.
短篷展转浑无寐,只听邮铃去复还。

“断当篙师到锡山”平仄韵脚

拼音:duàn dāng gāo shī dào xī shān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断当篙师到锡山”的相关诗句

“断当篙师到锡山”的关联诗句

网友评论


* “断当篙师到锡山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断当篙师到锡山”出自朱南杰的 《横林遇雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢