“乐哉心事看云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐哉心事看云飞”出自宋代朱南杰的《和吴{左山右肃}岩韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lè zāi xīn shì kàn yún fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“乐哉心事看云飞”全诗

《和吴{左山右肃}岩韵》
宋代   朱南杰
春回笔底露潜机,为怯高吟且遁肥。
又见牛鞭春到日,羞披鹑结旧来衣。
雪随着处分单厚,梅不关人自密稀。
归计商量今始定,乐哉心事看云飞

分类:

《和吴{左山右肃}岩韵》朱南杰 翻译、赏析和诗意

《和吴左山右肃岩韵》是一首宋代的诗词,作者是朱南杰。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春回笔底露潜机,为怯高吟且遁肥。
又见牛鞭春到日,羞披鹑结旧来衣。
雪随着处分单厚,梅不关人自密稀。
归计商量今始定,乐哉心事看云飞。

中文译文:
春天回来,笔底透露出潜在的机会,我因为胆怯而高吟,遁入诗中寻求安慰。
又见到春日里牛鞭花绽放,我羞怯地展开鹑结旧时的衣裳。
雪花纷纷随着离别而落下,梅花不关乎他人,自己寻找幽静的地方。
回到家中,经过思考,现在开始决定归去,心情愉悦地观看云飞翔。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的到来和诗人的心境。诗人笔底流露出潜在的创作灵感,但他因为胆怯而高吟,通过写诗来寻求心灵的安慰和慰藉。诗人看到牛鞭花盛开,羞怯地展开鹑结旧时的衣裳,表达了对春天的羞涩和对旧时光的留恋之情。

诗中提到的雪花随着离别而落下,梅花不关乎他人,自己寻找幽静的地方,表达了诗人希望能独自思考和决定归去的意愿。最后,诗人心情愉悦地观看云飞翔,体现了他对未来的期待和乐观心态。

整首诗以春天为背景,通过描绘春天的景象和诗人的内心变化,表达了诗人在春天到来时对美好事物的渴望、对自我成长的追求和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐哉心事看云飞”全诗拼音读音对照参考

hé wú zuǒ shān yòu sù yán yùn
和吴{左山右肃}岩韵

chūn huí bǐ dǐ lù qián jī, wèi qiè gāo yín qiě dùn féi.
春回笔底露潜机,为怯高吟且遁肥。
yòu jiàn niú biān chūn dào rì, xiū pī chún jié jiù lái yī.
又见牛鞭春到日,羞披鹑结旧来衣。
xuě suí zhuó chù fēn dān hòu, méi bù guān rén zì mì xī.
雪随着处分单厚,梅不关人自密稀。
guī jì shāng liáng jīn shǐ dìng, lè zāi xīn shì kàn yún fēi.
归计商量今始定,乐哉心事看云飞。

“乐哉心事看云飞”平仄韵脚

拼音:lè zāi xīn shì kàn yún fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐哉心事看云飞”的相关诗句

“乐哉心事看云飞”的关联诗句

网友评论


* “乐哉心事看云飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐哉心事看云飞”出自朱南杰的 《和吴{左山右肃}岩韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢