“云袖轻飘百和香”的意思及全诗出处和翻译赏析

云袖轻飘百和香”出自宋代朱南杰的《七夕呈坐间诸友时留平江宿和靖书院次日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún xiù qīng piāo bǎi hé xiāng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“云袖轻飘百和香”全诗

《七夕呈坐间诸友时留平江宿和靖书院次日》
宋代   朱南杰
叶已鸣秋夜渐长,年年织女会牛郎。
龙梭暂歇七襄驾,云袖轻飘百和香
输我晚凉和月饮,任渠明发渡河忙。
要知工巧元无用,乐得身闲拙不妨。

分类:

《七夕呈坐间诸友时留平江宿和靖书院次日》朱南杰 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代朱南杰创作的《七夕呈坐间诸友时留平江宿和靖书院次日》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
叶已鸣秋夜渐长,
年年织女会牛郎。
龙梭暂歇七襄驾,
云袖轻飘百和香。
输我晚凉和月饮,
任渠明发渡河忙。
要知工巧元无用,
乐得身闲拙不妨。

诗意:
这首诗描绘了七夕节的情景,以及作者对工巧和闲逸生活的思考。诗中提到了叶鸣,秋夜渐长,象征着季节的变迁和时间的流逝。织女和牛郎的相会象征着传说中的七夕节,寓意着爱情和相聚的美好。诗中还描绘了龙梭(织布工具)暂时停下,云袖轻飘的景象,表达了作者对女性美和手工艺的赞美。最后,作者表达了对闲逸生活的向往,认为工巧并不是最重要的,自在和宁静才是真正的快乐。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了七夕节的情景,展现了作者对传统节日和自由闲逸生活的思考。通过对自然景物和传说故事的描写,诗人成功地将读者带入了一个浪漫的情境中。诗中运用了对比的手法,将繁忙的工巧与宁静的闲逸进行对比,表达了作者对追求内心平静和自由的追求。整首诗意境清新,行文流畅,给人以愉悦的阅读体验。

值得一提的是,朱南杰是南宋时期的文学家,他的作品以咏史和咏物为主,以清新明丽的风格著称。这首诗在描绘七夕节的同时,也抒发了作者对自由自在生活态度的情感,展现了他对宁静闲逸的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云袖轻飘百和香”全诗拼音读音对照参考

qī xī chéng zuò jiān zhū yǒu shí liú píng jiāng sù hé jìng shū yuàn cì rì
七夕呈坐间诸友时留平江宿和靖书院次日

yè yǐ míng qiū yè jiàn zhǎng, nián nián zhī nǚ huì niú láng.
叶已鸣秋夜渐长,年年织女会牛郎。
lóng suō zàn xiē qī xiāng jià, yún xiù qīng piāo bǎi hé xiāng.
龙梭暂歇七襄驾,云袖轻飘百和香。
shū wǒ wǎn liáng hé yuè yǐn, rèn qú míng fā dù hé máng.
输我晚凉和月饮,任渠明发渡河忙。
yào zhī gōng qiǎo yuán wú yòng, lè de shēn xián zhuō bù fáng.
要知工巧元无用,乐得身闲拙不妨。

“云袖轻飘百和香”平仄韵脚

拼音:yún xiù qīng piāo bǎi hé xiāng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云袖轻飘百和香”的相关诗句

“云袖轻飘百和香”的关联诗句

网友评论


* “云袖轻飘百和香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云袖轻飘百和香”出自朱南杰的 《七夕呈坐间诸友时留平江宿和靖书院次日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢