“秉芬寄遐想”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秉芬寄遐想”全诗
耿耿园中菊,煌煌发幽姿。
良夜积华露,花叶繁以滋。
风流贤史君,澹然与花期。
黎旦曳杖去,采掇欣忘疲。
佳色弥清兴,明艳侔晨煇。
雅尚已千载,神交此一时。
秉芬寄遐想,载咏閒居诗。
气清秋改容,景晏山益奇。
佳处要领略,忘言心自怡。
客来无可语,坐见花阴移。
夕英浮冻醴,痛饮须反卮。
分类:
《采菊亭》朱岂 翻译、赏析和诗意
诗词《采菊亭》是宋代朱岂创作的一首作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《采菊亭》
霜降草花落,
林柯亦纷披。
耿耿园中菊,
煌煌发幽姿。
良夜积华露,
花叶繁以滋。
风流贤史君,
澹然与花期。
黎旦曳杖去,
采掇欣忘疲。
佳色弥清兴,
明艳侔晨煇。
雅尚已千载,
神交此一时。
秉芬寄遐想,
载咏閒居诗。
气清秋改容,
景晏山益奇。
佳处要领略,
忘言心自怡。
客来无可语,
坐见花阴移。
夕英浮冻醴,
痛饮须反卮。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,主题是赏菊。诗人通过菊花的盛开和自然景观的描述,表达了自然与人文的交融、互动和共生之美。
诗的开篇,描绘了秋霜降临,草花凋零的景象,树林中的菊花也纷纷开放,展示出璀璨的花姿。
接着,诗人描述了夜晚的美景,菊花叶上积满了晶莹的露水,花朵茂盛繁花似锦。并将这美景与一个风流且有才学的贤人相对比,他与花期相得益彰,宛如一幅宁静和谐的画面。
黎明时分,贤人离开这个采菊的亭子,他心满意足地采摘着菊花,忘却了劳累。美丽的景色令他的心情愉悦,明亮的菊花与清晨的光辉相辉映。
诗人表示,这种雅致的情感已经传承了千载,而此时此刻神交之美正好在此展示。他以这种清新的气息,寄托着自己对远方的思念,并抒发在宁静居所中的诗意。
秋天的气息使整个环境变得清新,山景越发奇特。在这美丽的地方,人们可以领略到美的真谛,忘却一切烦恼,心灵得到自由。
来访的客人无需言语,只需坐着观赏菊花阴影的移动,就能领略到其中的美妙。夜晚的露水像冻醴一样漂浮着,让人忍不住痛饮一杯,以此来回味这美丽而难得的时刻。
这首诗以简洁明快的语言,描绘了秋天赏菊的美景,表达了诗人对自然美的赞美,以及对宁静、雅致的生活态度的向往。同时,通过花与人的交融,诗人抒发了对美的追求和对心灵自由的向往。
“秉芬寄遐想”全诗拼音读音对照参考
cǎi jú tíng
采菊亭
shuāng jiàng cǎo huā luò, lín kē yì fēn pī.
霜降草花落,林柯亦纷披。
gěng gěng yuán zhōng jú, huáng huáng fā yōu zī.
耿耿园中菊,煌煌发幽姿。
liáng yè jī huá lù, huā yè fán yǐ zī.
良夜积华露,花叶繁以滋。
fēng liú xián shǐ jūn, dàn rán yǔ huā qī.
风流贤史君,澹然与花期。
lí dàn yè zhàng qù, cǎi duō xīn wàng pí.
黎旦曳杖去,采掇欣忘疲。
jiā sè mí qīng xìng, míng yàn móu chén huī.
佳色弥清兴,明艳侔晨煇。
yǎ shàng yǐ qiān zǎi, shén jiāo cǐ yī shí.
雅尚已千载,神交此一时。
bǐng fēn jì xiá xiǎng, zài yǒng xián jū shī.
秉芬寄遐想,载咏閒居诗。
qì qīng qiū gǎi róng, jǐng yàn shān yì qí.
气清秋改容,景晏山益奇。
jiā chù yào lǐng lüè, wàng yán xīn zì yí.
佳处要领略,忘言心自怡。
kè lái wú kě yǔ, zuò jiàn huā yīn yí.
客来无可语,坐见花阴移。
xī yīng fú dòng lǐ, tòng yǐn xū fǎn zhī.
夕英浮冻醴,痛饮须反卮。
“秉芬寄遐想”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。