“便使中原归赵璧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便使中原归赵璧”全诗
三绝堂前月浸碧,两峰亭下草生悲。
英风义概有存者,流水高山谁会之。
便使中原归赵璧,磨崖再勒中兴碑。
分类:
《浯溪》庄崇节 翻译、赏析和诗意
《浯溪》是一首写给鲁公的颂诗,作者是宋代的庄崇节。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
浯溪
元翁作颂鲁公书,
峭壁云烟万古垂。
三绝堂前月浸碧,
两峰亭下草生悲。
英风义概有存者,
流水高山谁会之。
便使中原归赵璧,
磨崖再勒中兴碑。
中文译文:
浯溪,元翁为鲁公作颂书,
险峻的山峰上云烟永久流传。
三绝堂前月光浸染碧色,
两峰亭下的草木萧瑟悲凉。
英勇风采和正义的品质仍存留,
奔流的水和高耸的山谁来理解?
即使中原的统治权归赵国所有,
我也要再次在悬崖上刻下复兴的碑。
诗意和赏析:
这首诗以浯溪为背景,是庄崇节向鲁公致敬的颂诗。浯溪是山崖上的一片景致,峭壁云烟的景象使人感慨万古流传。诗中描绘了三绝堂前的月光染上碧色,两峰亭下的草木凄凉萧瑟,表现出一种寂寥的情怀。
作者通过这首诗表达了对英勇风采和正义品质的赞美,认为这些品质依然存在于世间。然而,流水和高山这样的自然景观却无法真正理解这些伟大的品质。这是对人与自然之间的对话和互动的思考,也暗示了人与自然之间的隔阂。
最后两句表达了作者的愿望,即使中原的统治权归属于赵国,作者也要在悬崖上再次刻下中兴的碑。这句话暗示着作者对国家兴盛的期望和对历史使命的责任感。
整首诗通过对自然景观的描写和人文情怀的表达,展现出作者对鲁公的敬爱之情、对英雄品质的赞美以及对国家兴盛的期望。同时,诗中的自然景观也与人的情感和命运相互映衬,给人一种深邃而哲理的感受。
“便使中原归赵璧”全诗拼音读音对照参考
wú xī
浯溪
yuán wēng zuò sòng lǔ gōng shū, qiào bì yún yān wàn gǔ chuí.
元翁作颂鲁公书,峭壁云烟万古垂。
sān jué táng qián yuè jìn bì, liǎng fēng tíng xià cǎo shēng bēi.
三绝堂前月浸碧,两峰亭下草生悲。
yīng fēng yì gài yǒu cún zhě, liú shuǐ gāo shān shuí huì zhī.
英风义概有存者,流水高山谁会之。
biàn shǐ zhōng yuán guī zhào bì, mó yá zài lēi zhōng xīng bēi.
便使中原归赵璧,磨崖再勒中兴碑。
“便使中原归赵璧”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。