“江边屋数间”的意思及全诗出处和翻译赏析

江边屋数间”出自宋代邹登龙的《江居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng biān wū shù jiān,诗句平仄:平平平仄平。

“江边屋数间”全诗

《江居》
宋代   邹登龙
独和幽居计,江边屋数间
水流天自在,心远地宽闲。
鉏月栽梅树,移云叠石山。
白鸥盟欲结,倚杖看潺湲。

分类:

《江居》邹登龙 翻译、赏析和诗意

《江居》

独和幽居计,
江边屋数间。
水流天自在,
心远地宽闲。

鉏月栽梅树,
移云叠石山。
白鸥盟欲结,
倚杖看潺湲。

译文:
孤独而宁静地选择居住,
在江边有几间小屋。
水自由地流淌,天空辽阔,
心灵远离尘嚣,宽广而悠闲。

种植月亮,培育梅花树,
移动云彩,堆叠石山。
白鸥们似乎要联姻,
我倚着拐杖静观江水的潺潺流淌。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了作者邹登龙的幽居生活。他选择独自一人住在江边的小屋,远离喧嚣的世界。他欣赏自由流动的江水和广袤的天空,心灵也因此远离繁忙的尘嚣,感到宽广而悠闲。

在这样的环境中,作者用一种众所周知的意象来表达他的情感。他栽种梅花树,象征着自己的文人气质和追求高贵精神的品性。同时,他移动云彩,堆叠石山,这些都是表现自然景观的手法,凸显了他对美丽自然的享受和表达。

最后两句描述了白鸥们似乎要结成伴侣,作者以倚杖的姿态静静地观赏着江水的流淌。这充满了宁静和寂静,也反映了作者对自然和生活的默默观察和体悟。

整首诗描绘了作者远离喧嚣的生活,选择在宁静的江边居住。通过与自然的亲密联系,作者表达了对自由、宽广和宁静的追求,同时也呼应了宋代文人对自然和寂静生活的热爱和追求。这首诗词以简洁的语言传递了作者内心的宁静与自然之美,给读者带来一种恬淡而舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江边屋数间”全诗拼音读音对照参考

jiāng jū
江居

dú hé yōu jū jì, jiāng biān wū shù jiān.
独和幽居计,江边屋数间。
shuǐ liú tiān zì zài, xīn yuǎn dì kuān xián.
水流天自在,心远地宽闲。
chú yuè zāi méi shù, yí yún dié shí shān.
鉏月栽梅树,移云叠石山。
bái ōu méng yù jié, yǐ zhàng kàn chán yuán.
白鸥盟欲结,倚杖看潺湲。

“江边屋数间”平仄韵脚

拼音:jiāng biān wū shù jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江边屋数间”的相关诗句

“江边屋数间”的关联诗句

网友评论


* “江边屋数间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江边屋数间”出自邹登龙的 《江居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢