“推将事业归尘外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推将事业归尘外”全诗
推将事业归尘外,收得功夫到酒边。
解榻几闻招隐士,炷香终日对韦编。
公朝况是登耆哲,早晚蒲轮稳著鞭。
分类:
《寄吴晞远》祖秀实 翻译、赏析和诗意
《寄吴晞远》是宋代祖秀实创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官路声名二十年,
江乡旧仰贰车贤。
推将事业归尘外,
收得功夫到酒边。
解榻几闻招隐士,
炷香终日对韦编。
公朝况是登耆哲,
早晚蒲轮稳著鞭。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者祖秀实二十年的官场生涯和对友人吴晞远的寄语。诗中描绘了作者在官场上的辛劳和追求声名的经历,以及对吴晞远的敬佩之情。
首节写出了作者在官场上走过的二十年,意味着作者在官场中历经沧桑和努力追求,积累了一定的声名和地位。
第二节表达了作者对吴晞远的仰慕之情。江乡指的是吴晞远的故乡,作者在官场上仰慕他的才能和品德,将他比喻为贤能之士。
接下来的两句表达了作者对官场的厌倦和对隐逸生活的向往。作者希望抛开官场的事务,追求内心的宁静和自由,把心思收敛到与友人共饮的酒宴之中。
第四节描述了作者在隐居生活中的情景。作者在床榻上聆听招揽隐士的消息,整日与书籍为伴。这里的韦编指的是古代书籍的装订,表示作者沉浸于阅读之中。
最后两句表达了作者对吴晞远的期望。公朝指的是朝廷,登耆哲表示吴晞远有望成为耆老和贤者,早晚能够稳定地驾驭政治的轮舆,象征着吴晞远有望在官场上取得更大的成就。
总体来说,这首诗词以自身的经历为背景,表达了作者对官场的看法和对隐逸生活的向往,同时也表达了对友人的赞美和期望。诗词既有对过往的回顾,又有对未来的展望,既抒发了作者对官场的疲惫和对隐逸生活的向往,又表达了对友人吴晞远的敬佩和祝福之情。
“推将事业归尘外”全诗拼音读音对照参考
jì wú xī yuǎn
寄吴晞远
guān lù shēng míng èr shí nián, jiāng xiāng jiù yǎng èr chē xián.
官路声名二十年,江乡旧仰贰车贤。
tuī jiāng shì yè guī chén wài, shōu de gōng fū dào jiǔ biān.
推将事业归尘外,收得功夫到酒边。
jiě tà jǐ wén zhāo yǐn shì, zhù xiāng zhōng rì duì wéi biān.
解榻几闻招隐士,炷香终日对韦编。
gōng cháo kuàng shì dēng qí zhé, zǎo wǎn pú lún wěn zhe biān.
公朝况是登耆哲,早晚蒲轮稳著鞭。
“推将事业归尘外”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。