“畏途宜疾驱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畏途宜疾驱”全诗
迢迢度偏岭,险尽得平陆。
陂陀皆土山,高下纷起伏。
连天暗丰草,不复见林木。
行人烟际来,牛羊雨中牧。
飒然衣裳单,咫尺异寒燠。
伫立方有怀,相逢仍问俗。
畏途宜疾驱,更傍滦河宿。
分类:
《担子洼》黄溍 翻译、赏析和诗意
《担子洼》是元代诗人黄溍的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自从始出关,
数日走崖谷。
迢迢度偏岭,
险尽得平陆。
陂陀皆土山,
高下纷起伏。
连天暗丰草,
不复见林木。
行人烟际来,
牛羊雨中牧。
飒然衣裳单,
咫尺异寒燠。
伫立方有怀,
相逢仍问俗。
畏途宜疾驱,
更傍滦河宿。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位旅行者在行程中所经历的艰险和寂寞。诗人黄溍通过描述旅途的景物和人物,表达了对旅行的思考和感受。
诗的开头,诗人黄溍提到自己从开始出关门以来已经数日行走在崇山峻岭之间。迢迢度过一个又一个险峻的山岭,最终到达平坦的大地。在这个土山连绵的地方,起伏不定,遮天蔽日的茂密草丛已经使林木不再可见。行人从远处的烟尘中走来,牛羊在雨中放牧。诗人孤独地穿越这片荒凉之地,衣服单薄,感受到与家乡异样的寒冷和炎热。
诗的结尾,诗人黄溍在这片景色中停立下来,心中充满感叹和思索。他与他人相遇时,仍然会询问彼此的生活状况。他畏惧这样的旅途,宜快速驱车前进,更愿意在滦河畔找个地方过夜。
整首诗通过描绘旅途中的自然景观和行人牧民的生活,表达了诗人黄溍在旅途中的孤独、寂寞和对家乡的思念。诗中运用了自然景物的描写,通过对旅途的描绘,展示了旅行者在陌生环境中的心理体验。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了人在旅途中的孤独与思考,以及对家乡的眷恋之情。
“畏途宜疾驱”全诗拼音读音对照参考
dàn zi wā
担子洼
zì cóng shǐ chū guān, shù rì zǒu yá gǔ.
自从始出关,数日走崖谷。
tiáo tiáo dù piān lǐng, xiǎn jǐn dé píng lù.
迢迢度偏岭,险尽得平陆。
pō tuó jiē tǔ shān, gāo xià fēn qǐ fú.
陂陀皆土山,高下纷起伏。
lián tiān àn fēng cǎo, bù fù jiàn lín mù.
连天暗丰草,不复见林木。
xíng rén yān jì lái, niú yáng yǔ zhōng mù.
行人烟际来,牛羊雨中牧。
sà rán yī shang dān, zhǐ chǐ yì hán yù.
飒然衣裳单,咫尺异寒燠。
zhù lì fāng yǒu huái, xiāng féng réng wèn sú.
伫立方有怀,相逢仍问俗。
wèi tú yí jí qū, gèng bàng luán hé sù.
畏途宜疾驱,更傍滦河宿。
“畏途宜疾驱”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。