“徘徊忍阡陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徘徊忍阡陌”全诗
旧城虽丘墟,新城如铁石。
昔为鱼盐聚,今为用武地。
国经百战余,士耻一夫敌。
征人还旧乡,下马问亲戚。
蹢躅慨蒿藜,徘徊忍阡陌。
桓桓霍将军,出入光百辟。
位重言益卑,功高志弥抑。
誓欲报仇雠,不肯怀第宅。
人羡过家荣,惊喜争太息。
白日照旌旗,闾里有颜色。
皓首《太玄经》,虽勤竟何益!
分类:
《泰州》陈基 翻译、赏析和诗意
《泰州》是一首元代诗词,作者是陈基。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
泰州,古称吴陵,曾是繁荣的国度,如今却遭受了战火的摧残,失去了昔日的繁荣。旧城虽然成了一片荒丘,新城倒像是铁石一般坚固。从前这里是渔盐之地,如今却成了军事重地。这个国家经历了无数次战争,士人们耻于无法与敌人一战而胜。征战归来的人们下马问候亲戚,他们迟疑不决,心中满是苦楚,徘徊不定,忍受着艰难的道路。桓桓霍将军英勇无敌,进退自如,受到百官的称赞。尽管他的地位日益降低,功业高大志向却被压抑。他发誓要报复仇敌,不再回到宅邸中安享富贵。人们羡慕过往的荣华,震惊并感叹不已。白天阳光照耀着旌旗,闾里充满了生机。即使他用尽了心血研读《太玄经》,勤奋努力却没有什么益处。
这首诗词通过描绘泰州的现状和人们的心境,表达了作者对于战争带来的破坏和伤害的忧虑之情。泰州曾经是一个繁荣的地方,但如今却变得一片废墟。诗中描述了旧城的废墟和新城的坚固,反映了时间的变迁和战争对城市的摧毁。诗人通过对士人归乡和将军的形象描绘,表现了人们的困境和无奈,以及将军的不屈和决心。最后,诗人表达了对过往荣华的羡慕和对战争所造成的痛苦的反思。
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了泰州的现状和人们的心理状态,通过对比旧城和新城、将军和士人的形象,展现了战争对人们生活和情感的巨大影响。诗人以悲凉的笔触将战争的破坏和人们的痛苦表现得淋漓尽致,呼吁人们思考战争的可怕和无意义。
“徘徊忍阡陌”全诗拼音读音对照参考
tài zhōu
泰州
wú líng gǔ míng bāng, lì jǐn yáng zhōu yù.
吴陵古名邦,利尽杨州域。
jiù chéng suī qiū xū, xīn chéng rú tiě shí.
旧城虽丘墟,新城如铁石。
xī wèi yú yán jù, jīn wèi yòng wǔ dì.
昔为鱼盐聚,今为用武地。
guó jīng bǎi zhàn yú, shì chǐ yī fū dí.
国经百战余,士耻一夫敌。
zhēng rén hái jiù xiāng, xià mǎ wèn qīn qī.
征人还旧乡,下马问亲戚。
dí zhú kǎi hāo lí, pái huái rěn qiān mò.
蹢躅慨蒿藜,徘徊忍阡陌。
huán huán huò jiāng jūn, chū rù guāng bǎi pì.
桓桓霍将军,出入光百辟。
wèi zhòng yán yì bēi, gōng gāo zhì mí yì.
位重言益卑,功高志弥抑。
shì yù bào chóu chóu, bù kěn huái dì zhái.
誓欲报仇雠,不肯怀第宅。
rén xiàn guò jiā róng, jīng xǐ zhēng tài xī.
人羡过家荣,惊喜争太息。
bái rì zhào jīng qí, lǘ lǐ yǒu yán sè.
白日照旌旗,闾里有颜色。
hào shǒu tài xuán jīng, suī qín jìng hé yì!
皓首《太玄经》,虽勤竟何益!
“徘徊忍阡陌”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。