“出门随归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

出门随归人”出自元代何中的《招仙观》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū mén suí guī rén,诗句平仄:平平平平平。

“出门随归人”全诗

《招仙观》
元代   何中
逶迤溪南路,窈窕招仙谷。
空堂两道人,残棋映深竹。
一叶响疏篱,双鸦啼高屋。
出门随归人,远烧在山麓。

分类:

《招仙观》何中 翻译、赏析和诗意

《招仙观》是元代诗人何中创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
逶迤溪南路,
曲折婉转的溪南路,
窈窕招仙谷。
在幽深秀美的招仙谷。
空堂两道人,
空荡荡的庭堂里有两位道士,
残棋映深竹。
映照在深竹之间的是一局未完的棋局。
一叶响疏篱,
一片落叶落在稀疏的篱笆上,
双鸦啼高屋。
两只乌鸦在高高的房屋上啼叫。
出门随归人,
走出门口,迎接回家的人,
远烧在山麓。
从山麓传来远处的炊烟。

诗意:
《招仙观》描绘了一个幽静而神秘的仙境景象。诗中通过描写溪南路、招仙谷和空荡的庭堂,展现了诗人所处的环境。他描述了两位道士在空荡的庭院里下棋,落叶声和乌鸦的啼叫增添了一丝凄凉和寂寥的氛围。最后,诗人观察到远处山麓上飘来的炊烟,象征着人们的归来。整首诗以清新细腻的笔触表达了一种宁静、深远和超脱尘世的境界。

赏析:
《招仙观》以简洁的语言勾勒出了一幅宁静而神秘的仙境景象。逶迤溪南路、窈窕招仙谷营造出一种曲折婉转的氛围,给人以隐秘的感觉。空堂两道人下棋的场景凸显了寂寥和孤寂,空荡的庭院和深竹的映衬进一步强化了这种感觉。一叶落在篱笆上的声音和高屋上的乌鸦啼叫,增添了凄凉和寂寥的氛围,给整首诗蒙上了一层离奇的色彩。最后,远处山麓上的炊烟暗示着归来的人们,给整首诗增加了一丝生动和温暖。通过对自然景物和人物活动的描写,诗人传达了一种清幽超脱的意境,唤起读者对于追求宁静与超越尘世的向往。

这首诗词通过细腻的描写和意境的构建,展示了元代诗人独特的审美追求。它给人一种超脱尘世的感觉,通过自然景物的描绘和细微的细节,表达了作者内心深处对于宁静、寂寥和超越的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出门随归人”全诗拼音读音对照参考

zhāo xiān guān
招仙观

wēi yí xī nán lù, yǎo tiǎo zhāo xiān gǔ.
逶迤溪南路,窈窕招仙谷。
kōng táng liǎng dào rén, cán qí yìng shēn zhú.
空堂两道人,残棋映深竹。
yī yè xiǎng shū lí, shuāng yā tí gāo wū.
一叶响疏篱,双鸦啼高屋。
chū mén suí guī rén, yuǎn shāo zài shān lù.
出门随归人,远烧在山麓。

“出门随归人”平仄韵脚

拼音:chū mén suí guī rén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出门随归人”的相关诗句

“出门随归人”的关联诗句

网友评论


* “出门随归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出门随归人”出自何中的 《招仙观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢