“聊随碧溪转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊随碧溪转”全诗
小雨十数点,淡烟三四峰。
峰峰看不足,山寺已鸣钟。
分类:
《南居寺》何中 翻译、赏析和诗意
《南居寺》是元代诗人何中所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闭户未从容,
出门谁适从?
聊随碧溪转,
忽与白鸥逢。
小雨十数点,
淡烟三四峰。
峰峰看不足,
山寺已鸣钟。
诗意:
这首诗以南居寺为背景,描绘了一幅寂静的山居景象。诗人闭门不出,心情未能得到舒畅。他思考着出门后该与谁相伴。于是,他随着碧溪的转弯曲折,忽然遇见了一只白鸥,仿佛是在山水之间与自然相遇。细雨点点,淡淡的烟雾笼罩着周围的山峰。然而,峰峰之景观却无法满足诗人的趣味,而山寺的钟声已经响起。
赏析:
《南居寺》描绘了一种山居的宁静和清幽之感。诗人闭门不出,内心似乎有些不安和不满足,他想要找到一个合适的伴侣,一同走出门外。然而,他在碧溪转弯处与一只白鸥相遇,这种偶然的相逢使他感到一种与自然相通的愉悦。细雨轻轻地滴落,淡淡的烟雾环绕着周围的山峰,给人一种朦胧的美感。然而,诗人发现峰峰之景并不能满足他的心灵需求,他感叹着山寺的钟声已经响起,时光流转,似乎在催促他离开这个寂静的山居。
整首诗通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了诗人对于生活和自然的思考和追求。他渴望离开封闭的空间,与自然相互交融,寻找内心的宁静与满足。诗中的山寺和钟声象征着宗教和精神的寄托,或许对诗人来说,它们是他在喧嚣世界中寻找心灵慰藉的地方。整首诗以简洁的语言和直接的描写方式,展现了元代山水诗的特点,给人以清新、宁静的感觉。
“聊随碧溪转”全诗拼音读音对照参考
nán jū sì
南居寺
bì hù wèi cóng róng, chū mén shuí shì cóng? liáo suí bì xī zhuǎn, hū yǔ bái ōu féng.
闭户未从容,出门谁适从?聊随碧溪转,忽与白鸥逢。
xiǎo yǔ shí shǔ diǎn, dàn yān sān sì fēng.
小雨十数点,淡烟三四峰。
fēng fēng kàn bù zú, shān sì yǐ míng zhōng.
峰峰看不足,山寺已鸣钟。
“聊随碧溪转”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。