“徘徊东北墀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徘徊东北墀”全诗
晻映西南楼,徘徊东北墀。
凝华夺班扇,流辉鉴阮帷。
三五晕尚圆,二八形已亏。
爰有蓬鬓人,长怀桂殿思。
辽城记吟咏,西园忆追随。
愿以薄暮景,承君清夜晖。
¤
分类:
《和沈休文双溪八咏》戴良 翻译、赏析和诗意
《和沈休文双溪八咏》是明代戴良所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
登台望秋月,
秋月光陆离。
晻映西南楼,
徘徊东北墀。
凝华夺班扇,
流辉鉴阮帷。
三五晕尚圆,
二八形已亏。
爰有蓬鬓人,
长怀桂殿思。
辽城记吟咏,
西园忆追随。
愿以薄暮景,
承君清夜晖。
译文:
登上高台眺望秋月,
秋月的光芒变幻多姿。
映照在西南楼上,
徘徊于东北的庭院。
凝结的华光竞相抢夺班扇的光彩,
流动的光辉映照在阮帷(帷幕)上。
三五的晕圆尚完整,
二八的形状已开始缺损。
此处有一位年迈的人,
长久怀念桂殿的情思。
吟咏《辽城记》,
回忆起在西园的相伴。
愿意用薄暮的景色,
接受您清澈的夜晚之光。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋夜景色,以及诗人对过去的怀念和对清夜的向往之情。
诗人登上高台,俯瞰着秋天的月亮,秋月的光辉变幻多姿,给人以美好的感受。月光映照在西南楼上,晕染在东北的庭院,营造出一种幽静而神秘的氛围。
诗中出现的“凝华夺班扇”和“流辉鉴阮帷”是在形容月光的光彩夺人,竞相追逐的景象。三五晕尚圆,二八形已亏,表达了月亮的阴影逐渐增加,月圆时分已经过去。
诗中提到了一位拥有蓬鬓(白发)的人,长久怀念着桂殿(指明朝的宫殿)的情思。这可能是诗人对过去的回忆和对岁月流转的感慨。
最后,诗人表达了对主人的祝愿,愿意在薄暮的景色中,接受主人清澈夜晚的光辉。这是一种对美好时光的渴望和对主人幸福的祝福。
整首诗以秋夜的景色为背景,通过描写月亮的变化和光辉的竞相,表达了对过去时光的怀念和对清夜的向往之情。诗人将个人的情感融入自然景色中,以此表达内心的情思和对美好的追求。
“徘徊东北墀”全诗拼音读音对照参考
hé shěn xiū wén shuāng xī bā yǒng
和沈休文双溪八咏
dēng tái wàng qiū yuè, qiū yuè guāng lù lí.
登台望秋月,秋月光陆离。
àn yìng xī nán lóu, pái huái dōng běi chí.
晻映西南楼,徘徊东北墀。
níng huá duó bān shàn, liú huī jiàn ruǎn wéi.
凝华夺班扇,流辉鉴阮帷。
sān wǔ yūn shàng yuán, èr bā xíng yǐ kuī.
三五晕尚圆,二八形已亏。
yuán yǒu péng bìn rén, zhǎng huái guì diàn sī.
爰有蓬鬓人,长怀桂殿思。
liáo chéng jì yín yǒng, xī yuán yì zhuī suí.
辽城记吟咏,西园忆追随。
yuàn yǐ bó mù jǐng, chéng jūn qīng yè huī.
愿以薄暮景,承君清夜晖。
¤
“徘徊东北墀”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。