“噭噭伤别离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“噭噭伤别离”全诗
奇声傅月迥,清思逐风悲。
寥寥度霄汉,噭噭伤别离。
华亭侣既失,卫轩宠亦衰。
卫轩非我顾,华亭尚余思。
蟋蟀悟寒候,商羊识阴期。
不有慕类心,此情那得知。
¤
分类:
《和沈休文双溪八咏》戴良 翻译、赏析和诗意
《和沈休文双溪八咏》是明代戴良创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夕行闻夜鹤,鹤鸣向天池。
在夜晚行走时听到夜鹤的鸣叫声,鹤声回荡在高悬的天池之间。
奇声傅月迥,清思逐风悲。
奇特的鸣声充盈在皎洁的月光中,清澈的思绪随风而去,带来悲伤。
寥寥度霄汉,噭噭伤别离。
独自漫步于苍穹之间,伤感的离别之情袭上心头。
华亭侣既失,卫轩宠亦衰。
华亭的伴侣已经离去,卫轩的宠爱也逐渐消退。
卫轩非我顾,华亭尚余思。
我不再关注卫轩,但对华亭仍有思念。
蟋蟀悟寒候,商羊识阴期。
蟋蟀感知到寒冷的季节,商羊能辨识出阴霾的时候。
不有慕类心,此情那得知。
没有同类的心灵相通,又怎能理解这种情感。
这首诗词通过描绘夜晚的景色和表达内心的情感,表达了诗人的寂寥和离别之痛。夜鹤的鸣叫声、月光的照耀以及自然界中其他生物的行为都成为诗人表达自己内心世界的元素。诗人在诗中写到自己与华亭和卫轩的关系,暗示了友情和爱情的离散和渐行渐远。最后,诗人通过提到蟋蟀和商羊,表达了自己的孤寂和不被理解的心情。
整首诗词以夜晚的意象为背景,通过描绘自然景色和独特的动物行为,抒发了诗人内心的孤独和离别之苦。这首诗词的意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情和爱情的思索和悲伤,给读者带来共鸣和思考。
“噭噭伤别离”全诗拼音读音对照参考
hé shěn xiū wén shuāng xī bā yǒng
和沈休文双溪八咏
xī xíng wén yè hè, hè míng xiàng tiān chí.
夕行闻夜鹤,鹤鸣向天池。
qí shēng fù yuè jiǒng, qīng sī zhú fēng bēi.
奇声傅月迥,清思逐风悲。
liáo liáo dù xiāo hàn, jiào jiào shāng bié lí.
寥寥度霄汉,噭噭伤别离。
huá tíng lǚ jì shī, wèi xuān chǒng yì shuāi.
华亭侣既失,卫轩宠亦衰。
wèi xuān fēi wǒ gù, huá tíng shàng yú sī.
卫轩非我顾,华亭尚余思。
xī shuài wù hán hòu, shāng yáng shí yīn qī.
蟋蟀悟寒候,商羊识阴期。
bù yǒu mù lèi xīn, cǐ qíng nà de zhī.
不有慕类心,此情那得知。
¤
“噭噭伤别离”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。