“涉江采芳馨”的意思及全诗出处和翻译赏析

涉江采芳馨”出自明代戴良的《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shè jiāng cǎi fāng xīn,诗句平仄:仄平仄平平。

“涉江采芳馨”全诗

《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》
明代   戴良
东汉有两士,幼安与程喜。
爰得交友心,知音乃余事。
伯牙绝其弦,岂亦会斯意。
如何百代下,不与昔人值。
涉江采芳馨,颓波正奔驶。
四顾无寄者,三嗅复弃置。
¤

分类:

《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》戴良 翻译、赏析和诗意

诗词:《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》

中文译文:
东汉有两士,幼安与程喜。
爰得交友心,知音乃余事。
伯牙绝其弦,岂亦会斯意。
如何百代下,不与昔人值。
涉江采芳馨,颓波正奔驶。
四顾无寄者,三嗅复弃置。

诗意和赏析:
这首诗的作者是明代的戴良,他题目为《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》。诗中描绘了东汉时期的两位文人幼安和程喜,他们能够成为知己,交心交友是一种珍贵的事情。作者提到了伯牙绝弦的典故,意味着他们的知音之情非常难得。尽管时光流转,百代更迭,但他们能够与古人有所共鸣,这是一种难得的情感体验。

接下来的几句描述了作者正在涉江采芳的情景,意味着他正在游历山水之间,欣赏大自然的美景。然而,在这个广阔的世界中,他四处观望,却找不到一个可以托付心意的人,感到孤寂与失落。他三番嗅闻周围的芬芳,又三次放弃了寄托的希望。

整首诗表达了作者对于知音难得的珍惜,以及在流转的时光中,与古人有所共鸣的渴望。诗中运用了伯牙绝弦的典故,以及涉江采芳的意象,描绘了作者内心的孤独和失落。通过这种表达,诗歌传递了一种人情之美和时光的无常感,给读者带来深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涉江采芳馨”全诗拼音读音对照参考

hé táo yuān míng zá shī liù shǒu yǐ xià yuè yóu gǎo
和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)

dōng hàn yǒu liǎng shì, yòu ān yǔ chéng xǐ.
东汉有两士,幼安与程喜。
yuán dé jiāo yǒu xīn, zhī yīn nǎi yú shì.
爰得交友心,知音乃余事。
bó yá jué qí xián, qǐ yì huì sī yì.
伯牙绝其弦,岂亦会斯意。
rú hé bǎi dài xià, bù yǔ xī rén zhí.
如何百代下,不与昔人值。
shè jiāng cǎi fāng xīn, tuí bō zhèng bēn shǐ.
涉江采芳馨,颓波正奔驶。
sì gù wú jì zhě, sān xiù fù qì zhì.
四顾无寄者,三嗅复弃置。
¤

“涉江采芳馨”平仄韵脚

拼音:shè jiāng cǎi fāng xīn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涉江采芳馨”的相关诗句

“涉江采芳馨”的关联诗句

网友评论


* “涉江采芳馨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涉江采芳馨”出自戴良的 《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢