“鸟栖惊后树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟栖惊后树”全诗
鸟栖惊后树,僧掩读残经。
蔓草风吹白,枇杷雪洗青。
对床听法语,心孔愈惺惺。
分类:
《夜过吴江圣寿寺宿复中行方丈》成廷珪 翻译、赏析和诗意
《夜过吴江圣寿寺宿复中行方丈》是元代成廷珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
深夜敲禅扃,
In the deep night, I knock on the door of the meditation hall,
天寒月在庭。
The cold sky, the moon shines in the courtyard.
鸟栖惊后树,
The birds roost and startle the trees,
僧掩读残经。
The monk closes the book of sutras.
蔓草风吹白,
The creeping grass turns white in the wind,
枇杷雪洗青。
The loquat tree is washed green by the snow.
对床听法语,
By the bedside, I listen to the teachings,
心孔愈惺惺。
And my heart becomes more awakened.
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在夜晚到达吴江圣寿寺,住进了复中行方丈的情景。诗人在深夜中敲击禅堂的门扃,寒冷的天空下月光洒在庭院。鸟儿栖息后惊扰了树林,僧人轻轻合上残留的经书。
接着,诗人描述了风吹动的蔓草变得苍白,而枇杷树在雪中显得青翠欲滴。最后,诗人坐在床边倾听僧人的讲法语,这使他的心灵变得更加清醒。
整首诗以简洁的笔触勾勒出夜晚的僧院景象,通过描写自然景物和人物行为,表达了诗人对禅宗修行的关注和追求。诗人通过感知自然的变化和聆听法语,使自己的心灵逐渐觉醒,增加了对生活和人生的洞察力。这首诗词展示了元代诗歌的特点,即朴实自然、含蓄深沉,以及对禅宗思想的关注。
“鸟栖惊后树”全诗拼音读音对照参考
yè guò wú jiāng shèng shòu sì sù fù zhōng xíng fāng zhàng
夜过吴江圣寿寺宿复中行方丈
shēn yè kòu chán jiōng, tiān hán yuè zài tíng.
深夜扣禅扃,天寒月在庭。
niǎo qī jīng hòu shù, sēng yǎn dú cán jīng.
鸟栖惊后树,僧掩读残经。
màn cǎo fēng chuī bái, pí pá xuě xǐ qīng.
蔓草风吹白,枇杷雪洗青。
duì chuáng tīng fǎ yǔ, xīn kǒng yù xīng xīng.
对床听法语,心孔愈惺惺。
“鸟栖惊后树”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。