“竹屿暝烟浮翠黛”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹屿暝烟浮翠黛”出自元代刘永之的《题邹惟中西楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú yǔ míng yān fú cuì dài,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“竹屿暝烟浮翠黛”全诗

《题邹惟中西楼》
元代   刘永之
西楼远对鼎山斜,野客来寻驾鹿车。
竹屿暝烟浮翠黛,石田秋雨润银沙。
清尊未酌心先醉,往事重论鬓欲华。
肯借溪南三亩宅,从君学种邵平瓜。

分类:

《题邹惟中西楼》刘永之 翻译、赏析和诗意

《题邹惟中西楼》是元代刘永之创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅山水田园的景象,表达了诗人对自然与人文的赞美和追求。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

西楼远对鼎山斜,
西楼远远地对着鼎山斜,
野客来寻驾鹿车。
野客们来到这里,寻找着鹿车的痕迹。
竹屿暝烟浮翠黛,
竹屿上的暝烟飘荡着翠绿的颜色,
石田秋雨润银沙。
石田上的秋雨滋润着银色的沙地。

清尊未酌心先醉,
清酒尚未斟满,心已经陶醉其中,
往事重论鬓欲华。
回忆往事时,发鬓欲生华发。
肯借溪南三亩宅,
愿意借给你溪南的三亩宅地,
从君学种邵平瓜。
向你学习种植邵平瓜。

这首诗词展现了中国传统文人的山水情怀和田园向往。诗人通过对西楼、鼎山、竹屿和石田的描绘,展现了大自然的美丽和宁静。诗中的西楼远远地对着鼎山斜,形成了一幅美丽的山水画卷。野客来寻找驾鹿车的痕迹,表达了对自然的探索和追求。竹屿上的暝烟和石田上的秋雨则给人以清新和滋润的感觉。

诗中表达了诗人对往事的回忆和情感的表达。清酒尚未斟满,诗人的心已经陶醉其中,显示了他对美好时光的向往和怀念。回忆往事时,诗人的发鬓欲生华发,表达了对年华逝去的感慨和对青春的留恋。

最后两句表达了诗人愿意与人分享自己的田园生活和种植技艺。他愿意借给别人溪南的三亩宅地,希望别人能够向他学习种植邵平瓜。这体现了诗人乐于分享和传承的精神,同时也表达了对友谊和交流的向往。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,表达了诗人对山水田园生活的赞美和追求,展示了他对自然、友谊和往事的热爱和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹屿暝烟浮翠黛”全诗拼音读音对照参考

tí zōu wéi zhōng xī lóu
题邹惟中西楼

xī lóu yuǎn duì dǐng shān xié, yě kè lái xún jià lù chē.
西楼远对鼎山斜,野客来寻驾鹿车。
zhú yǔ míng yān fú cuì dài, shí tián qiū yǔ rùn yín shā.
竹屿暝烟浮翠黛,石田秋雨润银沙。
qīng zūn wèi zhuó xīn xiān zuì, wǎng shì zhòng lùn bìn yù huá.
清尊未酌心先醉,往事重论鬓欲华。
kěn jiè xī nán sān mǔ zhái, cóng jūn xué zhǒng shào píng guā.
肯借溪南三亩宅,从君学种邵平瓜。

“竹屿暝烟浮翠黛”平仄韵脚

拼音:zhú yǔ míng yān fú cuì dài
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹屿暝烟浮翠黛”的相关诗句

“竹屿暝烟浮翠黛”的关联诗句

网友评论


* “竹屿暝烟浮翠黛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹屿暝烟浮翠黛”出自刘永之的 《题邹惟中西楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢