“窗涵细雨橘花香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗涵细雨橘花香”全诗
池涌慢波萍叶散,窗涵细雨橘花香。
读书程度输年少,中酒心情厌日长。
公子飘飘才思阔,何妨高咏伴沧浪。
分类:
《访友人别墅》郭钰 翻译、赏析和诗意
《访友人别墅》是元代诗人郭钰的作品。这首诗描绘了诗人访问友人别墅的情景,并表达了一种对逝去时光的怀念和对自由自在生活的向往。
诗词的中文译文如下:
阴森万木晓苍茫,
路转山腰问草堂。
池涌慢波萍叶散,
窗涵细雨橘花香。
读书程度输年少,
中酒心情厌日长。
公子飘飘才思阔,
何妨高咏伴沧浪。
诗意和赏析:
诗的开头写道,“阴森万木晓苍茫”,描绘了清晨的景色,给人以一种幽暗、朦胧的感觉。接着,诗人转弯上山,来到友人的别墅,在山腰的地方询问友人的住所,展现了诗人对友情的珍视和友人的高贵身份。
接下来的两句,“池涌慢波萍叶散,窗涵细雨橘花香”,通过描写别墅中的景色,表达了一种宁静、优雅的氛围。池塘中悠悠涌起的缓慢波纹,水面上的萍叶散漫,窗户里透进的细雨和橘花的香气,构成了一幅宁静而美丽的画面。
接下来的两句,“读书程度输年少,中酒心情厌日长”,表达了诗人对自己读书成就的不满和对平凡生活的厌倦。诗人感叹自己读书的进度远远落后于年轻人,而长时间的读书让他对日子的拖延感到厌烦。
最后两句,“公子飘飘才思阔,何妨高咏伴沧浪”,表达了诗人对自由自在生活的向往。诗人称赞友人是一个才思广阔、飘逸自如的公子,表示自己愿意与之一起高歌,共享自由自在的诗意生活。
整首诗通过对别墅景色的描绘和对诗人内心感受的抒发,表达了对逝去时光的怀念和对自由自在生活的渴望,以及对友情和诗意生活的向往。诗词运用了精练的语言和意象,给人以清新、闲适的感觉,展现了元代诗歌的特点。
“窗涵细雨橘花香”全诗拼音读音对照参考
fǎng yǒu rén bié shù
访友人别墅
yīn sēn wàn mù xiǎo cāng máng, lù zhuǎn shān yāo wèn cǎo táng.
阴森万木晓苍茫,路转山腰问草堂。
chí yǒng màn bō píng yè sàn, chuāng hán xì yǔ jú huā xiāng.
池涌慢波萍叶散,窗涵细雨橘花香。
dú shū chéng dù shū nián shào, zhōng jiǔ xīn qíng yàn rì zhǎng.
读书程度输年少,中酒心情厌日长。
gōng zǐ piāo piāo cái sī kuò, hé fáng gāo yǒng bàn cāng láng.
公子飘飘才思阔,何妨高咏伴沧浪。
“窗涵细雨橘花香”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。