“聊为避暑饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊为避暑饮”出自元代龚璛的《郡楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo wèi bì shǔ yǐn,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“聊为避暑饮”全诗

《郡楼》
元代   龚璛
久客有远思,肩舆登郡楼。
聊为避暑饮,更学御风游。
叠翠城南面,双虹水北流。
流将五湖去,叶叶采蘋舟。

分类:

《郡楼》龚璛 翻译、赏析和诗意

《郡楼》是元代诗人龚璛所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久客有远思,肩舆登郡楼。
聊为避暑饮,更学御风游。
叠翠城南面,双虹水北流。
流将五湖去,叶叶采蘋舟。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在久居异乡的时候对家乡的思念之情。诗人肩负着轿子登上了郡楼,一方面是为了避暑而上楼喝酒消遣,另一方面也希望通过观风景来学习君王的游览方式。诗人看到了城市南面层层叠翠的景色,北面的水流上出现了双虹。水流将他带到了五湖的远方,他采摘着莲蓬的叶子驾船而行。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人登上郡楼的情景,表达了诗人在异乡思乡之情和对远方的向往。诗中所描绘的景色给人以清新、宁静和美丽的感觉。南面的叠翠山峦和北面的双虹水流都展示了自然的壮丽景色,形成了对比,增强了整首诗词的艺术效果。

诗人乘坐轿子登上郡楼,这个动作显示了诗人的身份和地位,也体现了他对家乡的思念之情。他登上楼后,一方面是为了避暑和消遣,另一方面也希望通过观风景来学习君王的游览方式。这种学习的态度表现了诗人对君王的仰慕和对高尚品质的追求。

诗词末尾描述了诗人驾船漂流在水流中,采摘莲蓬的叶子。这里,水流象征着诗人的思乡之情,而采蘋舟则表达了诗人对远方的向往和探索的精神。整首诗词通过对自然景色和行为的描写,抒发了诗人对家乡的思念,以及他对远方的向往和追求高尚境界的心情。

这首诗词的语言简练、意境优美,通过对景色和行动的描写,展示了诗人的感情和追求,给人以思乡之情和远方向往的感觉。它既反映了元代社会背景下诗人的生活体验,又表达了人们对远方的向往和追求高尚品质的心境,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊为避暑饮”全诗拼音读音对照参考

jùn lóu
郡楼

jiǔ kè yǒu yuǎn sī, jiān yú dēng jùn lóu.
久客有远思,肩舆登郡楼。
liáo wèi bì shǔ yǐn, gèng xué yù fēng yóu.
聊为避暑饮,更学御风游。
dié cuì chéng nán miàn, shuāng hóng shuǐ běi liú.
叠翠城南面,双虹水北流。
liú jiāng wǔ hú qù, yè yè cǎi píng zhōu.
流将五湖去,叶叶采蘋舟。

“聊为避暑饮”平仄韵脚

拼音:liáo wèi bì shǔ yǐn
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊为避暑饮”的相关诗句

“聊为避暑饮”的关联诗句

网友评论


* “聊为避暑饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊为避暑饮”出自龚璛的 《郡楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢