“秦皇遗迹尚崔嵬”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦皇遗迹尚崔嵬”出自元代方行的《登秦住山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín huáng yí jī shàng cuī wéi,诗句平仄:平平平平仄平平。

“秦皇遗迹尚崔嵬”全诗

《登秦住山》
元代   方行
此地曾经驻跸来,秦皇遗迹尚崔嵬
采穷沧海无灵药,归到骊山有劫灰。
万里黑风迷鬼国,一杯弱水隔蓬莱。
诗人吊古应多思,落日高丘首重回。

分类:

《登秦住山》方行 翻译、赏析和诗意

《登秦住山》是元代诗人方行的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经在这片土地上驻跸过,
秦皇的遗迹仍然高耸。
采集沧海却没有灵药,
归来骊山只有劫灰。
万里黑风迷失了鬼国,
一杯弱水隔绝了蓬莱。
诗人应当思考古人的境遇,
夕阳西下,高丘再次回首。

诗意:
《登秦住山》通过描绘秦皇陵的景观,表达了对历史的思考和对古人的吊古之情。诗中描绘了诗人曾经驻扎在秦皇陵周围的景色,感叹秦皇陵的庞大和壮观。然而,诗人在采集沧海时没有找到令人心动的灵药,归来到骊山时只能看到残垣断壁。他感叹万里黑风迷失了神秘的鬼国,一杯弱水隔绝了仙境蓬莱。最后,诗人呼唤着夕阳西下,站在高丘上回首,思考着古人的境遇和历史的沧桑。

赏析:
《登秦住山》以秦皇陵为背景,通过景物描写和意象的运用,表达了诗人对历史的思考和对古人的吊古之情。诗中的秦皇陵作为历史遗迹的象征,展现出它的庄严和壮观。然而,在诗人的描写中,秦皇陵也透露着一种凄凉和残破的氛围,体现了历史的无情和岁月的洗礼。

诗中的"采穷沧海无灵药"和"归到骊山有劫灰"表达了诗人对于追求仙境和永生的失望和无奈。这种对人生意义和价值的思考也是诗人对古代哲学思想的一种回应。

诗中的"万里黑风迷鬼国"和"一杯弱水隔蓬莱"描绘了一个神秘而遥远的世界,诗人在其中迷失和疑惑。这种对超脱尘世的渴望和追求是中国古代文人境界的一部分,也是诗人对人生意义的探索和思考。

最后,诗人站在高丘上回首,呼唤夕阳西下,表达了他对古人的敬仰和对历史的思考。他希望通过吊古之情,从历史中汲取智慧和启示,以此来思考人生的意义和价值。

总的来说,诗人方行通过《登秦住山》这首诗词,以秦皇陵为背景,表达了对历史的思考和对古人的吊古之情。他通过景物描写、意象运用和对人生意义的思考,展现了诗人对于人生的疑惑和追问,体现了中国古代文人的境界和情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦皇遗迹尚崔嵬”全诗拼音读音对照参考

dēng qín zhù shān
登秦住山

cǐ dì céng jīng zhù bì lái, qín huáng yí jī shàng cuī wéi.
此地曾经驻跸来,秦皇遗迹尚崔嵬。
cǎi qióng cāng hǎi wú líng yào, guī dào lí shān yǒu jié huī.
采穷沧海无灵药,归到骊山有劫灰。
wàn lǐ hēi fēng mí guǐ guó, yī bēi ruò shuǐ gé péng lái.
万里黑风迷鬼国,一杯弱水隔蓬莱。
shī rén diào gǔ yīng duō sī, luò rì gāo qiū shǒu chóng huí.
诗人吊古应多思,落日高丘首重回。

“秦皇遗迹尚崔嵬”平仄韵脚

拼音:qín huáng yí jī shàng cuī wéi
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦皇遗迹尚崔嵬”的相关诗句

“秦皇遗迹尚崔嵬”的关联诗句

网友评论


* “秦皇遗迹尚崔嵬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦皇遗迹尚崔嵬”出自方行的 《登秦住山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢