“不妨枕漱事迟留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不妨枕漱事迟留”全诗
不妨枕漱事迟留。
千岩如竞秀,万壑欲争流。
月观风亭随处好,顿令热恼全收。
一觞一咏足清游。
世情看白发,心事付沙鸥。
分类: 临江仙
《临江仙 暑剧,移酒就溪流 漱,因少憩松阴》洪希文 翻译、赏析和诗意
《临江仙 暑剧,移酒就溪流 漱,因少憩松阴》是元代洪希文创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
欲借明光无问处,
野怀雅趣林丘。
不妨枕漱事迟留。
千岩如竞秀,
万壑欲争流。
月观风亭随处好,
顿令热恼全收。
一觞一咏足清游。
世情看白发,
心事付沙鸥。
诗意:
这首诗表达了诗人在夏日的闲暇时光中,移动酒杯到溪流畔的清凉地方,因为稍事休息而享受松树的阴凉。诗人想要借助明亮的阳光,远离尘嚣,怀抱着对自然的雅趣,来到林丘之间,沉醉于宁静的环境。他并不介意推迟一些琐事,宁愿枕着溪水漱洗,悠闲地停留。
诗中描绘了千岩竞相展示秀美的景象,万壑争流汇聚成大河。月亮照耀下,观赏风亭随处都美丽宜人,让人心中的烦恼瞬间消除。一杯酒,一首吟诗足以满足清闲的旅游心情。
诗人对世俗的繁忙事务不以为意,看着白发的人们感叹世态炎凉,把自己的心事托付给沙鸥。
赏析:
这首诗词以清新淡雅的笔触描绘了诗人在夏日的闲适时光中的惬意心境。诗人通过选择一个舒适的环境,远离尘嚣,与自然融为一体,来寻求内心的宁静和满足。他借助美丽的自然景观,以及诗酒的陶冶,表达了对清闲自在生活的向往。
诗中的描写精细而生动,通过对自然景色的描绘,展现出山川秀美的景象,以及夜晚的月光和凉风。诗人的情感也得到了宣泄,烦恼和忧虑在这样的环境下得到了放松和舒缓。
整首诗以自然景色和心境的描绘为主线,表现了诗人对自然环境的赞美和追求内心宁静的渴望。通过对自然与人文的融合,展示了诗人对闲适清凉生活的向往,以及对世俗烦恼的超脱。
“不妨枕漱事迟留”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān shǔ jù, yí jiǔ jiù xī liú shù, yīn shǎo qì sōng yīn
临江仙 暑剧,移酒就溪流 漱,因少憩松阴
yù jiè míng guāng wú wèn chù, yě huái yǎ qù lín qiū.
欲借明光无问处,野怀雅趣林丘。
bù fáng zhěn shù shì chí liú.
不妨枕漱事迟留。
qiān yán rú jìng xiù, wàn hè yù zhēng liú.
千岩如竞秀,万壑欲争流。
yuè guān fēng tíng suí chù hǎo, dùn lìng rè nǎo quán shōu.
月观风亭随处好,顿令热恼全收。
yī shāng yī yǒng zú qīng yóu.
一觞一咏足清游。
shì qíng kàn bái fà, xīn shì fù shā ōu.
世情看白发,心事付沙鸥。
“不妨枕漱事迟留”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。