“照见乌台台上霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照见乌台台上霜”全诗
翠幕芙容大如斗,盈盈绿水明新妆。
分类:
《分题送周仕宣南台典吏 分得芙容堂》顾瑛 翻译、赏析和诗意
《分题送周仕宣南台典吏 分得芙容堂》是元代诗人顾瑛的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
空城夜夜明月光,
照见乌台台上霜。
翠幕芙容大如斗,
盈盈绿水明新妆。
诗意:
这首诗以描绘月夜中的南台典吏芙容堂为背景,表达了作者对美丽景色的赞美和对时光流转的感慨之情。诗中的空城夜晚,皎洁的月光照亮了乌台上的霜,翠绿的幕帘下,芙蓉花朵宛如斗大,碧绿的水面上映着新鲜的妆容。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者对夜晚美景的描绘。诗中的空城夜晚,没有人声鼎沸,反而显得宁静而寂寞。明月高挂天空,照亮了乌台上的霜,给人一种冷冽的感觉。而在这冷冽之中,芙蓉堂的翠绿幕帘下,盛开着巨大的芙蓉花朵,给人一种清新和生机的感觉。绿水则映照着新妆,给人一种明亮和明朗的感觉。
整首诗以寥寥数语勾勒出了夜晚的景色,展现了作者对自然景观的细腻观察和感受。通过对月光、霜、芙蓉和绿水的描绘,表达了作者对美景的赞叹和对时光流转的感慨之情。
此诗以简洁的文字和意象,将读者带入了一个幽静而美丽的夜晚景观中,给人以宁静、清新和美好的感受。通过对自然景色的描绘,也折射出作者对生命短暂和时光易逝的感慨,使读者在欣赏美景的同时,也思考人生的意义和价值。
“照见乌台台上霜”全诗拼音读音对照参考
fēn tí sòng zhōu shì xuān nán tái diǎn lì fēn de fú róng táng
分题送周仕宣南台典吏 分得芙容堂
kōng chéng yè yè míng yuè guāng, zhào jiàn wū tái tái shàng shuāng.
空城夜夜明月光,照见乌台台上霜。
cuì mù fú róng dà rú dòu, yíng yíng lǜ shuǐ míng xīn zhuāng.
翠幕芙容大如斗,盈盈绿水明新妆。
“照见乌台台上霜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。